叶之震颤(精)/毛姆文集

叶之震颤(精)/毛姆文集
作者: (英)威廉·萨默塞特·毛姆|译者:于大卫
出版社: 天津人民
原售价: 42.00
折扣价: 33.60
折扣购买: 叶之震颤(精)/毛姆文集
ISBN: 9787201121208

作者简介

于大卫,1980年代毕业于军事院校外语系。2003年代起翻译出版英文作品,包括《童年的终结》《巨人的陨落》《叶之震颤》等。

内容简介

他跟阿皮亚的上司发生过争吵,原因之一是他要 求对岛上的当地人拥有完全管辖权。无论他们犯了什 么罪,他都不必将他们送到主管法庭处理,为此他与 乌波卢岛的地方长官通过好几次气势汹汹的函件。他 把当地人看成自己的孩子,对于这么一个粗鲁、庸俗 、自私的人来说,这实在让人惊奇。他喜爱这座满怀 热情生活了如此之久的小岛,并且用一种奇怪而豪放 的亲善态度对待当地人,也算是一件美好的事。 他喜欢骑着自己那匹灰色的老母马在岛上转悠, 小岛的美景从不让他厌倦。徜徉于椰树间一条条青草 覆盖的小路上,他会不时停下来欣赏迷人的景致。他 也不时走访当地的村庄,头人给他端上一碗卡瓦酒, 他便驻足片刻,望着那些钟形的小屋,茅草屋顶高高 垒起,一座座如蜂巢般聚集在一起,那张肥脸上绽出 微笑。他的目光落在一片浓绿的面包果树上,表情十 分愉快。 “老天,这儿简直就像伊甸园啊。” 有时他骑马沿着海岸穿过树林,得以一瞥广阔而 空旷的大海,不见一叶孤帆惊扰那份寂寞;有时他爬 上一座小山,辽阔的乡野绵延伸展,高大的林木问安 卧着一个个小小的村落,眼前的一切犹如整个王国, 他便在那儿一连坐上好几小时,沉浸在兴奋与喜悦中 。不过他无法用语言来表达自己的感情,只能用一句 下流的玩笑话予以排解。他的情感似乎异常强烈,非 得用粗俗的方式才能破除那种紧张。 麦金托什以一种冷冰冰的蔑视观察到了这种情绪 。沃克尔喜欢酗酒,并为自己的酒量感到自豪,他在 阿皮亚过夜的时候曾把小他一半岁数的人灌得溜进桌 子底下。他也有酒徒惯有的那种喜怒无常:读杂志上 的故事会痛哭流涕,但也会拒绝借钱给某个与他相识 二十年的商人摆脱困境。他把钱看得很紧。 有一次麦金托什对他说:“谁也不会指责你送钱 给别人。” 他把这话当成了恭维。他对自然的热情不过是酒 鬼那种无处打发的敏感。上司对当地人的感情也无法 引起麦金托什的共鸣。他爱他们是因为他们在他的权 力掌控之下,就像一个自私的人爱他的狗,而他的头 脑也跟他们处在同一个水平。他们的玩笑猥亵下流, 他的淫言秽语也张口就来,毫不含糊。他理解他们, 他们也理解他。他为自己施加给他们的影响力而骄傲 ,把他们当作自己的孩子,任何事情他都掺和,也细 心维护着自己的权威。他用铁杖统治着他们,容不得 任何对抗,却也无法忍受岛上的任何白人占他们的便 宜。他深怀戒心,提防着那些传教士,如果有人做了 什么他不赞成的事情,他就让那人的日子过不下去— —就算不能把他调走,也让他自己情愿离开。沃克尔 在当地人心目中的影响力是如此之大,只要他说句话 ,他们就会拒绝为牧师提供劳务和食物。另一方面, 他对商人没什么好感,总会提防他们欺骗当地人。他 照看着当地人付出的劳动,保障他们的椰子干换得公