庸见词典(修订版)(精)

庸见词典(修订版)(精)
作者: (法)居斯塔夫·福楼拜|译者:施康强
出版社: 华东师大
原售价: 25.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 庸见词典(修订版)(精)
ISBN: 9787567539471

作者简介

居斯塔夫·福楼拜(1821—1880),19世纪中期法国伟大的批判现实主义小说家,十分注重艺术和语言的**。他对19世纪末至20世纪文学,尤其是现代主义文学的发展有着极其深远的影响,被誉为“自然主义文学的鼻祖”“西方现代小说的奠基者”。**作品包括:《包法利夫人》《情感教育》《三故事》。

内容简介

Abelard阿伯拉尔 不需要对他的哲学略知一二,甚至不必知道他的 著作的标题。—悄悄暗示富倍尔对他动的手术。—— 阿伯拉尔与爱洛伊丝的坟墓。假如有人证明那个墓是 假的,那就叫喊:“您使我幻想破灭。” 译者注:皮埃尔·阿伯拉尔(1079一1142),法国 逻辑学家、道德哲学家和神学家。他在担任巴黎圣母 院议事司铎期间爱上爱洛伊丝,引诱她,并与她秘密 结婚。爱洛伊丝的叔父富倍尔命人将他阉割之后,他 退居圣德尼修道院,爱洛伊丝则在别处当了修女。后 来他在塞纳河畔的诺尚创立帕拉克莱修道院(爱洛伊 丝*后成为这家修道院的院长),自己当上另一家修 道院的院长。相传他们合葬的墓在诺尚。Abricots杏 子 今年我们还是吃不到杏子。Absalon押沙龙 假如他戴了假发,约押就不能杀了他。拿这个名 字开玩笑,称呼秃发朋友。 译者注:押沙龙(公元前十世纪)是大卫王的儿子 。因异母兄弟暗嫩**了他的胞妹他玛,他为他玛复 仇,杀了暗嫩,然后起兵反抗父王。兵败逃遁,因头 发被橡树枝缠住,遂被约押杀死。事见《旧约·撒母 耳记(下)》。Absinthe茴香酒 有剧毒:喝一杯就致人死命。记者们写文章时喝 它。贝都因人杀死的士兵也没它多!Academie francaise法国学士院 诋毁它。不过,若有可能,努力成为它的一员。 Accident事故 总是“令人惋惜的或“糟糕的”(好像人们本该 觉得一桩不幸是一件开心事似的……)Accouchement 分娩 避免用这个词;用“事件”来代替它。 “您期 待这个事件什么时候发生?”Achille阿喀琉斯 加上“步履如飞”;这能使人以为你读过荷马。 译者注:阿喀琉斯,希腊神话中的英雄,特洛伊 战争中希腊一方*勇敢、*英俊、*伟大的战士。 Actrices女演员 良家子弟的灾星。极其**,酒食无度,挥霍百 万金如粪土。——对不起,她们中也有贤妻良母。 Adieux告别 谈到枫丹白露的告别时,需语声哽咽。 译者注:一八一四年拿破仑在枫丹白露宫**宣 告退位。Adolescent少年 在为学生颁奖仪式上发表演说时,总以“诸位青 春年少”(这是同义叠用)开头。Affaires(Les)复数 :事务:月经 高于一切。女人应该避免谈论自己的“事务”。 是人生*要紧的东西。“这就是一切!”Agent代理人 ,经纪人…… 淫猥用语。 译者注:一般说,此词可指任何激发、产生某一 运动的事物。Agriculture农业 **的两个**之—<**是阳性名词,不过这 没关系。)应该鼓励它。缺少劳动力。Ail大蒜 杀死蛔虫,有壮阳效用。亨利四世出生时,人们 曾用它摩擦其嘴唇。 译者注:亨利四世(15**-1610在位),*得民心 的法国国王。 P3-5