飘(上下)/企鹅经典

飘(上下)/企鹅经典
作者: (美)玛格丽特·米切尔|译者:朱攸若//黄怀仁
出版社: 上海文艺
原售价: 80.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 飘(上下)/企鹅经典
ISBN: 9787532157020

作者简介

玛格丽特·米切尔(Margaret Mitchell,1900—1949),美国现代**女作家,曾获文学博士学位,担任过美国《亚特兰大新闻报》的记者。1937年她获得普利策奖,1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年,她在车祸中罹难。她短暂的一生并未留下太多的作品,但一部《飘》便足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。

内容简介

斯佳丽·奥哈拉长得不算美,但男人常常还来不 及端详她的姿容,就被她的魅力所迷醉,比如塔尔顿 家那对双胞胎兄弟,就正是如此。她脸上鲜明地糅杂 着两种物质,一种是来自母方的纤细,一种则是来自 父系的粗犷。她母亲出身于法国血统的海岸贵族之家 ,父亲则是肤色红润的爱尔兰后裔。她的脸庞特别引 人注目,尖尖的下巴,方方的牙*,一双浅绿色纯净 的眸子,眼角微微翘起,长长的睫毛根根挺直,浓黑 的眉毛成两条斜线,挂在木兰花般的白皙肌肤上—— 那是南方女人极为珍爱的玉肤,出门时要用面纱、软 帽和手套保护起来,不让佐治亚州的灼热阳光把它晒 黑。 一八六一年四月里的**下午,阳光明媚。斯佳 丽小姐在她爸爸那个叫做塔拉的庄园里,由塔尔顿家 两兄弟——斯图尔特和布伦特陪着,坐在走廊的阴影 处,显得颇为妩媚动人。她穿着一身簇新的绿色花布 衣服,裙摆展开呈波浪形,脚上配着一双绿色平跟山 羊皮鞋,那是她爸爸新近从亚特兰大给她买来的。这 身衣服把她只有十七英寸的腰肢——邻近三个县里首 屈一指的纤腰——衬托得格外窈窕。一件巴斯克紧身 上衣贴着一对隆起的**,使这年方十六的妙龄少女 ,看起来相当丰满成熟。可是不管她那展开的长裙显 得多么端庄,她那梳得平整的发髻多么严肃,她那交 叠着放在膝盖上的雪白小手多么文静,却还是掩饰不 了她的本性。在她可爱而正经的脸上,那一双绿色的 眼睛显得**、任性、充满活力,和她那淑静的举止 丝毫不能相称。她的仪态是她母亲的谆谆教诲和嬷嬷 的严厉管束强加于她的,那双眼睛才真正属于她自己 。 双胞胎兄弟在她身旁一边一个,懒洋洋地坐在椅 子上,脚上穿着高统靴,结实的双腿交叉搁着,眼睛 禁不住玻璃窗高处透射进来的阳光,眯成了一条缝。 他们在随意地又谈又笑。他们今年十九岁,身高六英 尺二,骨骼粗大,肌肉发达,脸晒得黝黑,有一头深 赭色的头发,欢乐的目光中透露出骄纵的神情。他们 穿着一模一样的蓝色外衣和芥末色马裤,看起来就像 是难分彼此的一对棉桃。 室外,西斜的阳光照进院子里,把翠绿丛中的山 茱萸树上的一簇簇白色花朵照耀得分外鲜明。车道上 拴着两匹高头大马,毛色暗红,就像它们主人的头发 。一群精瘦的、专猎负鼠小猎犬,在马脚跟前吵闹不 休,它们不管两兄弟去到哪里,都追随在其身后。过 去不远,躺着一只黑斑点的护车犬,它是狗中之贵族 ,此刻正把鼻子搁在前爪上,耐心地等它的主人回家 吃晚饭。 两兄弟和他们的马、狗的关系,不但是亲密的伙 伴,气质上也极为相似。他们都健康、年轻、无思无 虑;他们都体态优美、情绪饱满、风头十足。两兄弟 又像他们所骑的马一样,威风凛凛,不容触犯。不过 ,对于懂得如何驾驭他们的人来说,相处倒也并非难 事。 坐在廊下的这三个男女青年都出生于庄园主家庭 ,从小就有人侍候长大,虽说养尊处优,却没有一点 懒散和文弱的样子,这是因为他们长年在户外生活, 很少在书本上面花费心思,所以都有乡间人活跃和强 健的特点。他们这个位于北佐治亚的克莱顿城,不久 前才建立起来。按照奥古斯塔、萨凡纳和查尔斯顿的 标准,未免略欠文雅。南方一带的人生活平淡守旧, 对佐治亚北部的人不大看得上眼。可是住在北部的人 对缺少教育的熏陶并不感到羞愧。对他们说来,要会 种一手好棉花,长于骑马、射箭和跳舞,善于殷勤而 温柔地护卫女人,喝起酒来又不失绅士风度,这些才 是顶顶要紧的。 两兄弟在这些方面的本领,可以算得上出类拔萃 ,他们对于书本知识则无能为力,这也是众所周知。 他们家拥有的财富、奴隶和马匹,在当地是首屈一指 的,但是他俩肚子里的墨水,比起邻家的穷苦子弟来 ,却不免要相形见绌。 斯图尔特和布伦特此刻之所以百无聊赖地坐在塔 拉的走廊里跟斯佳丽聊天,原因正在于此。他俩刚被 佐治亚大学开除出来,这是他们在两年内第四次被大 学除名。他们的两个哥哥,汤姆和博伊德,原来跟他 们在同一所大学就读,见两个弟弟不*学校欢迎,也 不愿留在学校,便陪着弟弟一齐回了家。斯图尔特和 布伦特觉得又一次被撵出校门,是一桩挺有趣的事。 斯佳丽自从去年离开费耶特维尔女子中学以来,从没 打开过书本,因而跟兄弟俩一样,只觉得这件事挺有 趣。 “我晓得你们俩不在乎被学校开除,汤姆也不会 在乎,”她说,“只是博伊德不知该怎么样?他有点 儿想好好念下去。你们俩先是叫他读不成弗吉尼亚大 学、亚拉巴马大学和南卡罗来纳大学,这次又害得他 读不成佐治亚大学。照这样下去他永远别想念到毕业 啦。” “噢,他可以到费耶特维尔去,在帕米利法官的 事务所里学法律,”勃伦特漫不经心地回答。“再说 ,我们这次离校没什么了不起的,反正读不到学期结 束我们都得回家。” “为什么?” “打仗呀,你真傻,现在随时都有打仗的可能, 要是真打起来,你想我们还能留在大学里读书吗?” “哪里会打什么仗,”斯佳丽不耐烦地说,“不 过是说说罢了。喏,上星期艾希礼·威尔克斯跟他父 亲还对爸爸说过,我们在华盛顿的特派员已经就南部 邦联问题跟林肯先生达成了协议。何况北佬根本不敢 和我们打。仗肯定打不起来,我已经听得腻烦死了。 ” “仗打不起来!”兄弟俩愤怒地叫嚷起来,仿佛 *了欺骗似的。 P3-5