
出版社: 南方日报
原售价: 58.00
折扣价: 41.18
折扣购买: 近代戏剧观念的生成:从日本到中国
ISBN: 9787549125500
十九世纪中叶,中国和日本分别以鸦片战争、黑船 事件为契机开启了与西方文明交流的大门。正是在这样 的交流中,中日两国对待戏剧的看法发生了转变。 在引入欧洲学术体系的过程中,中日两国的知识人 逐渐明白文学的价值不仅仅在于其中蕴含的义理,欧洲 还有修辞学、文学史、语文学、诗学等科目可以去发掘 文学的意义。而戏剧作为西方文学的一种,在不同的阐 释坐标下更显现出丰富的内涵———亚里士多德的“模 仿说”与“三一律”;黑格尔认为戏剧因其统一客观原 则和主体性原则从而是诗艺发展的最高阶段;莎士比亚 的戏剧在俗语革命、国民文学、近代剧等层面都具有重 要意义……知识阶层通过学习理解西方的文学与戏剧观 念而产生一种比较的视野。于是,他们开始在本国的文 学体系中寻找戏剧的位置。本书希望聚焦于知识阶层在 其中的作用,对近代戏剧观念的这种变化作出解释。 这一时期,知识阶层旨在阐释文学与戏剧的关系, 这包括两个层面:第一,是将传统戏剧纳入本国的文学 体系之中。借用文学进化的解释框架探讨戏剧的发展脉 络,探讨戏剧与诗歌等其他文体的关系。第二,对既往 戏剧的文学性、思想性加以发掘,用写实主义等西方文 学理论为古代戏剧作品赋予深度。“文学是指具有艺术 价值的著作,包括诗歌、小说、戏剧三大类”,这是英 语literature最为普遍的含义。但是据雷蒙 ·威廉斯《关键词———文化与社会的词汇》一书对l iterature流变的梳理,我们得以知晓在其早 期含义中,诗歌、戏剧、小说是不能纳入其间的。这是 因为,literature的词源为拉丁文“字母” ,在十六世纪指广泛阅读的状态,即博学、博闻,尤其 指对希腊语、拉丁语的阅读与书写。因此,才会有弗朗 西斯·培根(1561—1626)所谓“他没有足够 的学识(sufficientliteratur e)来了解圣经”以及“对于所有关于神与人的知识, 相当渊博(learnedinallliterat ureanderudition,divinean dhumane)”。 十八世纪,随着印刷业发达,书籍市场形成,写作 成为一种工作与职业。写作的专业化使literat ure具有了“文法与修辞的技巧”这一内涵。而诗歌 、戏剧、小说得以进入文学范畴,则归功于liter ature更重视“创造性”与“富有想象力的文学” 的价值观。Literature这一特质的确立,是 由于十九世纪浪漫主义的兴起,而浪漫主义尊重人的精 神自由,尤其歌颂不受规则束缚的主体个性与强烈的想 象力。 最初到达中国的那批西方传教士将literat ure翻译成“文学”,是取其关于“高雅知识”的内 涵,这与中国的“文学”一词———即“学问”“博学 ”的意思相近。二者的对应显得自然而然。 然而在中日两国为求富强引入西方学术体系的过程 中,literature的近代内涵,即以诗歌、戏