
出版社: 长江文艺
原售价: 26.00
折扣价: 14.10
折扣购买: 秘密花园(全译插图本)(精)/世界文学名译典藏
ISBN: 9787570202683
弗朗西丝·霍奇森·伯内特(1849—1924),英语世界家喻户晓的儿童文学作家,英美文学***重要的女作家之一。生于英国曼彻斯特市,在英国度过童年,1865年随全家移民美国田纳西州,1905年成为美国公民。一生专职写作,创作了40余部作品。代表作品有《小爵士》《秘密花园》和《小公主》,都曾风行一时,出过数十种版本,并被多次改编为电影和电视剧。半个多世纪来,她的作品一直是英美家庭为子女陶冶情*的**文学读物。
7花园的钥匙 两天后,玛丽刚睁开眼睛,就在*上一下子坐了起来,朝玛莎大声喊叫。 “快看旷野!快看旷野!” 暴雨停了,灰蒙蒙的云雾在夜间已被大风吹散;此刻风也停了,明朗、湛蓝的天空高悬在旷野之上。玛丽从来都没有想到过,天空会有这么蓝。在印度时,天空总是热得发烫,像火烤一般,而这里却是一片湛蓝,看上去凉悠悠的,几乎像是波光粼粼,仿佛一片美丽的深不见底的湖水。在那高耸的蓝天上,四处漂浮着羊毛般雪白的小小云朵,一望无际的旷野则泛着淡蓝,而不再是阴沉的紫黑色或满目荒凉的灰色。 “是呀,”玛莎兴高采烈地笑道,“暴雨得停上一段时间了,每年这个时候都是这样,**过后就停了,就好像从来没有来过,而且以后再也不会来了。这是因为春天已经来临,尽管还很遥远,但很快就要来了。” “我还以为英国总是下雨或阴天呢,”玛丽说。 “哦,不是的!”玛莎说着,在脚后跟上坐直身子,周围是一堆黑色的铅刷。“冇的事儿!” “这是什么意思?”玛丽认真地问道。在印度,土著人讲的方言各不相同,只有很少的人能听懂,所以,当她听不懂玛莎说的话时,也并不觉得奇怪。 玛莎像**天早晨那样笑了起来。 “你瞧,”她说,“我又说约克郡方言了,尽管梅德洛克太太说过我不能这样。‘冇的事儿’意思就是‘根本没有这回事儿’,”她慢慢地、一字一字地说,“可这话说起来太长了。晴天的时候,约克郡是世界上*晴朗的地方。我跟你说过,用不了多久,你就会喜欢上旷野的。等着吧,到时候,你会看到金色的荆豆花和金雀花,还有石楠花也开了,全是紫色的小铃铛,成百上千的蝴蝶飞来飞去,蜜蜂嗡嗡叫着,百灵鸟唱着歌儿飞上半空。太阳一出来,你就会想出去,一整天待在旷野上,就像迪肯一样。” “我能去那儿吗?”玛丽十分向往地问道,同时透过窗户看着蓝色的远处,它是那么新奇,那么辽阔,那么美妙,颜色是那么迷人。 “我不知道,”玛莎回答,“依我看,你从一生下地就没有用过自己的双腿,你走不了五英里远。从这儿到我们家是五英里。” “我很想去看看你们家。” 玛莎好奇地打量了她一会儿,然后拿起刷子,继续擦着壁炉架。她心里想,这张相貌平平的小脸现在不再像她**天早上见到时那样,绷得紧紧的,而是有点像小苏珊·安**想要什么东西时的样子。 “我去问问我妈妈,”她说,“她是那种总能想出办法的人。**该我休息,我可以回家去。哦,我真高兴!梅德洛克太太经常想到我妈妈,也许她能跟我妈妈谈一谈。” “我喜欢你妈妈。”玛丽说。 “我想你会的。”玛莎一边擦着壁炉架,一边说。 “我从没见过她。”玛丽说。 “是的,你没见过。”玛莎答道。 她又在脚后跟上坐直身子,用手背揉揉鼻头,似乎一时有些不解,但*后还是语气肯定地说了起来。 “嗯,她是那么通情达理,又勤快,又好脾气,又爱干净,不管别人见没见过她,都会不由自主地喜欢她。每当我休息,回家去看她的时候,我走在旷野上总是高兴得又蹦又跳。” “我喜欢迪肯,”玛丽又说,“我也从没见过他。” “哦,”玛莎肯定地说,“我告诉过你的,所有的鸟儿都喜欢他,还有兔子、野羊和小马驹,还有那些狐狸也是。我在想,”玛莎若有所思地看着她,“迪肯会怎么看你呢?” “他不会喜欢我的,”玛丽板着那张冷漠的小脸说,“没有人喜欢我。” 玛莎再一次若有所思地看着她。 “你喜欢你自己吗?”她问道,仿佛的确想知道答案。 玛丽犹豫了片刻,认真思考着。 “一点儿都不喜欢——真的,”她回答,“可我以前从没想过这个问题。” 玛莎微微咧嘴一笑,似乎想起了什么家常事。 “妈妈有一次也这样问我,”她说,“当时她正在洗衣服,我心情不好,说了些别人的坏话,她回过头来对我说:‘你呀,你这个小*头!你就站在那儿,说你不喜欢这个,不喜欢那个。那你喜欢你自己吗?’这话把我逗笑了,我的头脑也就马上清醒了。” 她照料玛丽吃完早饭后,就兴高采烈地走了。她将穿过五英里的旷野,回到家中,然后帮她妈妈洗洗涮涮,烘烤一周的食物,开开心心地过上**。 玛丽知道玛莎不在宅子里,不禁觉得*加孤单。她迫不及待地出了门,来到花园,所做的**件事就是围着带喷泉的花园跑了十圈。她认真数着圈数,跑完后,觉得心情好了许多。阳光使这个地方**变了样。湛蓝的天空不仅高耸在米瑟尔斯韦特庄园之上,也高耸在旷野之上,她不停地仰起脸来,望着天空,想象着躺在那些雪白的小云朵上四处飘浮会是什么感觉。她走进**个菜园,看到本·威瑟斯塔夫和另外两个花匠在干活。天气的变化看来对他有好处,他主动跟她说话了。 “春天来了,”他说,“你没闻到吗?” 玛丽吸了吸鼻子,觉得自己闻到了。 “我闻到了好闻、新鲜、潮湿的气息。”她说。 “那是肥沃土壤的气息,”他一边答话,一边挖着,“它现在心情很好,正在为长东西做准备。每到种植季节,它就很高兴。而冬天时,它无事可干,就觉得无聊。在那边花园里看不见的地底下,有些东西很快就要苏醒了,太阳温暖了它们。过不了多久,你就会看到一些尖尖的绿芽从黑土里冒出来。” “那会是什么?”玛丽问。 “番红花、雪花莲和黄水仙,你从没见过吗?” “没有。在印度时,下雨之后到处都是又热又湿,绿油油的一片,”玛丽说,“我还以为,所有的东西都是在**之间长出来的。” “这些花不会**就长出来,”本·威瑟斯塔夫说,“你得耐心等待。它们会在这里冒出一点,再在那里冒出一点,**张开一片叶子,明天再张开一片。你就瞧着吧。” “我会的。”玛丽答道。 过了一会儿,她又听到一阵轻柔的拍翅声,马上就知道是知*鸟又来了。它**调皮活泼,就在她的脚边跳来跳去,还侧着脑袋狡黠地看着她,她不禁问了本·威瑟斯塔夫一个问题。 “你觉得它记得我吗?”她说。 “记得你吗?!”本·威瑟斯塔夫抱不平地说,“园子里的每棵卷心菜蔸它都知道得一清二楚,人就*不用说了。它以前在这儿从没见过小姑娘,所以一定想弄清你的一切。你什么事都瞒不了它。” “在它住的花园里,地底下的东西也在悄悄苏醒吗?”玛丽问。 “什么花园?”威瑟斯塔夫咕哝着,脸又绷紧了。 “有老玫瑰树的那个。”她情不自禁地问出这个问题,因为她太想知道了。“那儿的花都死了吗?有些花夏天会活过来吗?有没有玫瑰花?” “问它好了,”本·威瑟斯塔夫朝知*鸟耸了耸肩,说,“只有它知道,十年来没有任何人进去过。” 十年是很长一段时间,玛丽想。她是十年前出生的。 她走开了,一边慢慢地想着。她开始喜欢上那个花园,正如她渐渐喜欢上知*鸟、迪肯和玛莎的妈妈一样。她也开始喜欢玛莎了。这么看来,她喜欢的人还真不少——如果一个人不习惯于喜欢别人的话。她把知*鸟也当成了一个人。她来到那道爬满常春藤的长墙外,在那条便道上来回走着,越过墙头可以看到树梢;当她走第二趟的时候,一件**有趣、激动人心的事情发生了,而且一切都多亏了本·威瑟斯塔夫的知*鸟。 她听到两声“叽喳”声,便扭头朝左边光秃秃的花坛看去,只见它正在那儿蹦蹦跳跳,假装在土里啄食,好让她相信它没有跟着她。可是她知道它一直在跟着她,不禁又惊又喜,全身几乎颤抖起来。 “你真的还记得我!”她叫道,“你还记得我!你是世界上*漂亮的鸟儿!” 她一边学鸟叫,一边轻言细语地跟它说话,而它则跳着,叫着,还卖弄似的摇着尾巴,仿佛也在说话。它胸脯上的红色羽毛就像绸缎一般,它鼓起小小的胸脯,显得那么迷人,那么庄严,那么漂亮,似乎真的在向她表明,一只知*鸟可以是多么重要,多么像一个人。当它允许玛丽小姐朝她越靠越近,允许她弯下腰,说着话,试着学知*鸟叫时,玛丽小姐忘记了自己生活中曾经有过别扭的时光。 哦!想想看,它居然让她靠得这么近!它心里明白,这世界上不会有任何东西能使她朝它伸出手去或者惊吓它,哪怕是丝毫的惊吓。它心里明白,因为它就像真正的人——只是比世界上的所有人都*好。她高兴得几乎不敢呼吸。 花坛并非**光秃一片。上面没有花,因为多年生植物都被割了过冬,但在花坛的深处,还有些高矮不一的灌木丛挤在一起,知*鸟在灌木丛下跳跃的时候,她看到它跳到一小堆新翻的泥土上,然后停下来找虫子。土被翻动过,因为有条狗想把一只鼹鼠挖出来,而刨出了一个很深的坑。 玛丽看着那儿,不大明白为什么会有个坑,可是看着看着,她突然注意到,在新翻的泥土里,有个东西几乎被埋住了,好像是一枚生锈的铁环或铜环。知*鸟飞上了旁边的一棵树,她伸出手去,拾起圆环。但是,这不只是一个圆环,而是一把似乎被埋了很久的旧钥匙。 玛丽小姐站起身,几乎是一脸恐惧地看着挂在手指上的钥匙。 “也许它已经被埋了十年,”她轻声说道,“也许它就是那个花园的钥匙!” 《秘密花园》是畅销一百年的经典儿童小说,入选欧美各国英语教材和几乎所有西方儿童文学经典书目,是BBC评选的“100部英国人喜欢的文学作品”之一;曾影响了两位诺贝尔文学奖得主——T.S.艾略特和D.H.劳伦斯——的写作。