查泰莱夫人的情人(纪念版)(精)

查泰莱夫人的情人(纪念版)(精)
作者: (英国)D.H.劳伦斯|译者:黑马
出版社: 译林
原售价: 36.00
折扣价: 19.50
折扣购买: 查泰莱夫人的情人(纪念版)(精)
ISBN: 9787544733595

作者简介

D.H.劳伦斯,(D**id Herbert Lawrence,1885-1930),英国小说家,诗人。20世纪*独特和*具争议性的作家之一。在近20年的写作生涯中,劳伦斯出版了12部长篇小说、50多篇中短篇小说、多部诗集、大量散文随笔和一些翻译作品。他还举办画展,出版了绘画集,是英国文学艺术领域内罕见的文艺通才。代表作有《查泰莱夫人的**》《儿子与**》《恋爱中的女人》《虹》等。

内容简介

康妮现在很孤独,因为来拉格比府的人越来越少 了。克利福德不再需要他们了。他甚至连他那几个“ 密友”都不理睬了,他变得古怪,宁可听收音机。他 花了一大笔钱置办了一套收音机,*终安装好了,在 信号不强的中部地区有时也能收到马德里或法兰克福 的广播。 他能在收音机前一坐好几个钟头,听那喇叭吼叫 。那样子令康妮惊诧不已,也吓得够呛。可他照样端 坐着,一脸空虚迷狂的表情,就像一个丢了魂的人, 听着,似乎在听着那些难以言说的广播。 他真是在听吗?或许是拿广播当催眠曲,心里在 想事儿?康妮不知道是怎么回事。于是她要么逃回自 己的房间里去,要么就出门到林子里去。有时她心里 充满了恐惧,惧怕这整个文明世界患上的早期疯癫症 。 现在克利福德正朝着工业活动的古怪方向游离而 去。他突然就变了,变成了一个外表坚强、高效但内 心却软弱的人,成了现代工业和金融界里一只奇特的 螃蟹或龙虾,属于无脊椎的甲壳类动物,钢铁的外壳 如同机器,内心却是稀烂的一摊。康妮对他感到一筹 莫展。 她还是没有自由,因为克利福德非得要她守在身 边不可。他似乎神经紧张,害怕她离开他。他那奇怪 软弱的一面即感情和作为人的一面因为恐惧而依赖她 ,像个孩子,甚至说像个痴子。她必须待在拉格比府 ,当查泰莱夫人,当他的妻子,否则他就会迷茫,如 迷失在荒原上的痴呆儿。 他太依赖她了,意识到这一点康妮不禁感到恐惧 起来。她听他对他矿上的经理、董事会成员和手下的 年轻技术人员说话,对他的精明见解感到惊讶,惊异 于他的力量,他对所谓实际事物的那种不可思议的驾 驭能力。他已经变成一个实干家了,而且是一个精明 强干的人,一个主子。康妮认为这是*了博尔顿太太 影响的结果,恰恰是在他生命遇上危机的当口上,他 变了。 如此精明强干的实干家在独自面对自己感情生活 的时候却几乎成了一个痴呆儿。他崇拜康妮,她是他 的妻子,是个比他**的人,因此他崇拜她,以一个 弱者的崇敬之心,就像一个野蛮人看一个文明人一样 。那是一种因为怕甚至恨而生出的崇拜,对可怕的偶 像力量既怕又恨。他**需要的就是让康妮发誓,发 誓不离开他,不抛弃他。 后来她拿到了一把林中小屋的钥匙。有**她问 道:克利福德!你真希望我怀上孩子吗?” 他那有点鼓凸的眼睛里目光暗淡,怯生生地看看 她说:“我倒没什么,只要不影响咱们两个人的关系 就行。” “影响我们什么呢?”她问。 “你和我,我们之间的爱情呀!如果影响到爱, 我就反对。或许什么时候我还能有我自己的孩子呢! ” 她惊诧地看着他。 “我是说,不定哪天我能好呢。” 她仍然惊讶地盯着他,看得他都不好意思了。 “就是说你不喜欢我有孩子了?” “我跟你说吧,”他急切地回答,像一只被逼急 的狗,“我愿意,但条件是这事不影响你对我的爱情 。如果会影响,那我死也不同意。” 康妮对此只能沉默,既怕他,又蔑视他。这简直 是个痴子的胡说八道。他已经不知所云了。 “哦,那不会影响我对你的感情。”她略带嘲弄 地说。 “这就对了!”他说,这是关键!那样的话,我 就一点儿都不在意了。我的意思是说,家里有个孩子 跑来跑去该多么好,让人觉得这家有希望。我就会有 可以为之奋斗的东西,而且如果是你的孩子就好,对 吗,亲爱的?我会视如己出。那都是因为你的缘故。 这你明白吧,亲爱的?我无所谓的,无足轻重,从生 命的角度说,你才是伟大的‘自有永有者’。你明白 ,是不是?我是说,这是我的想法,我只为你着想, 我自己是无足轻重的。我是为你活着的,为你的未来 活着。我对我自己都算不得什么了——” 康妮听了这话简直惊呆了,也厌恶至极。这是* 可怕的假话,是对人类存在的荼毒。但凡理智尚存的 男人怎么能对女人说这种话呢?除非是没有理智的男 人才这样。但凡有一分廉耻的男人怎么会把生命的全 部责任这样巨大的负担全推给一个女人并将她遗弃在 虚无中呢? *为可气的是,半小时之后康妮就听到克利福德 热情洋溢地同博尔顿太太聊上了。他对博尔顿太太表 现出若有若无的热情,似乎她是他的半个**加半个 养母。一边聊,博尔顿太太一边精心地为他穿上晚礼 服,因为家里要来生意上的重要客人了。 遇上这种情况,康妮有时真想去死。她感到自己 要被莫名其妙的谎言和惊人的愚昧残酷给碾死了。克 利福德在生意上奇特的干练令她有点惧怕,而他私下 里对她表现出的崇拜又让她恐慌。他们之间不存在什 么。现在她甚至都不触摸他了,他也不触摸她。他甚 至从来也不友爱地握握她的手。没有!因为他们** 没有接触,他冲她说的那些崇拜的表白就成了对她的 折磨。这是**阳痿造成的残酷之举,让她感到要么 失去理智,要么一死了之。 于是,她得空儿就逃避到林子里去。一个午后, 她正在“约翰井”旁看清冽的泉水喷涌,边看边想事 儿,那猎场看守迈着大步走了过来。 “我给你配了把钥匙,夫人!”说着他敬个礼, 把钥匙递了过来。P123-126

《查泰莱夫人的**》是英国**小说家、诗人D. H. 劳伦斯*后一部长篇小说。1928年在佛罗伦萨秘密出版。
  小说出版后,因为其中的性描写和阶级描写饱*争议,在多个**遭禁。1960年在英国,出版者企鹅公司甚至遭到起诉,由此引发了轰动出版界的企鹅审判,大文豪E. M. 福斯特和理查德?霍嘉特还曾为之出庭作证。法庭判处该书“无罪”后,才在英国广泛出版。
  在小说写就近百年之后的**,小说的价值愈发得以彰显,成为20世纪的经典名著,*到世界范围内读者的喜爱,并多次被改编成电影和戏剧。