江户川乱步少年侦探全集(4蒙面人)

江户川乱步少年侦探全集(4蒙面人)
作者: (日本)江户川乱步|译者:叶荣鼎
出版社: 长江少儿
原售价: 18.00
折扣价: 11.60
折扣购买: 江户川乱步少年侦探全集(4蒙面人)
ISBN: 9787556036356

作者简介

江户川乱步(1894年10月21日—1965年7月28日),是日本*负盛名的推理作家、评论家,被誉为日本“侦探推理小说之父”。 他与松本清张、横沟正史并为“日本推理文坛三大高峰”。 在日本有以他命名的奖项“江户川乱步奖”,获奖的新人作家后来大多成长为推理小说的巨匠,比如森村诚一、西村京太郎、斋藤荣等。 “江户川乱步奖”是日本推理小说之父,同时与该奖齐名的的奖项还有横沟正史奖和日本推理作家协会奖。 《名侦探柯南》里江户川柯南的名字就来源就是受《福尔摩斯探案集》的作者“阿瑟柯南道尔”和日本侦探小说作家“江户川乱步”名字的启发。毛利小五郎的名字来源于江户川乱步笔下的名侦探明智小五郎。 叶荣鼎,别名译鼎,1955年1月生于上海,祖籍安徽安庆。1988年起两次东渡,留日八年获硕士学位。系**日本文学翻译家,对应译创始人,三峡大学特聘教授,东华大学教授、硕士生导师,上海翻译家协会理事,中国翻译协会第五届理事,第十一届荣鼎奖全国青译赛评委会**,联合国教科文组织**翻译家联盟译员。 1983年开始发表译作,迄今出版译著93本,发表中短篇译作300多部,翻译字数逾千万,出版翻译教程5本,代表译著有《江户川乱步小说全集》《山中恒校园成长小说系列》等,代表专著有《日语专业语篇翻译教程》。 先后荣获“**亚太地区APPA文学翻译金奖”“**新闻出版总署三等奖”“大世界基尼斯外国文学译著数量之*证书”,荣获日本颁发的翻译江户川乱步小说全集的感谢状。

内容简介

**章 恐怖之夜 宫濑不二夫是小学六年级学生,**独自一人留 守宫濑别墅。 宽敞的宫濑别墅,是不二夫的伯伯生前建造的。 别墅建造在荻洼一带偏僻的山丘上,那里是东京的西 北角。伯伯生前没有成家,膝下无子,于前年不幸去 世。按照日本民法规定,伯伯的遗产由不二夫的爸爸 继承。一年前,不二夫跟着爸爸举家搬迁到这里。 建造宫濑别墅的伯伯,生前是一个性格古怪的单 身汉,不喜欢交朋友,每天独自一人待在别墅里摆弄 古董,以此打发时光。正因他性格独特,所设计的别 墅形状、布局和建造方法也就与众不同,处处标新立 异,古里古怪。 混凝土浇筑的二层楼结构,属欧洲风格。一楼和 二楼,一共有十二个房间。屋脊和屋檐的形状也别出 心裁,弯弯曲曲,清一色的红瓦片,宛如城楼。 屋顶上矗立着烧煤取暖的正方形壁炉烟囱,像这 样的烟囱,现在已经很少见到。总之,别墅的结构以 及外表都**奇特。 别墅内的布局也与众不同,走廊弯弯曲曲,容易 让人迷失方向。每个房间的装饰风格,各有千秋,都 由爱好古董的叔叔一一选定。据说,总体格调是强调 古今结合的艺术性。 客厅在一楼,布置得与书画工艺品的陈列室相仿 。橱窗里摆满了价格昂贵、做工精致的古董,墙上挂 有西洋名画。陈列橱里也都是工艺雕刻品,地毯从法 国进口。桌子和椅子都是由名人特制,也是从国外进 口的。总之,所有的摆设和摆件都是贵重物品,组成 堪称世界**的客厅。 卧室装饰得**豪华,与**家具相得益彰。 现在是睡觉的时候了,不二夫身着睡衣上床休息 。 因为公司有急事,爸爸必须通宵达旦工作,次日 早晨才能回家。卧室里只有不二夫一个人。虽说秘书 和用人也住在别墅里,但他们的卧室相距甚远。再说 他们都是雇来的用人,尤其是爸爸不在家的时候,似 乎都忘了自己的责任。 妈妈心地善良,可四年前不幸去世,眼下真正的 家庭成员只有不二夫和爸爸。 渐渐地,夜深了,枕边闹钟的时针已经指向十点 多。按理说,现在应该是不二夫熟睡的时候,可今晚 不知怎么的,他辗转反侧,难以入眠。尽管天气已经 转暖,可脊背上好像有凉风习习吹来的感觉。加上一 个人在卧室的寂寞感,他不由得感到害怕起来。 不二夫不断告诫自己,自己已经是六年级学生了 ,不能像胆小鬼那样。但无论怎么为自己打气,可不 知为什么,刚鼓起的勇气瞬间就消失了。两只耳朵竖 得笔直,聚精会神地聆听着窗外的动静。 也许,不二夫上床前不该看那本小说。他看的是 一本欧洲惊险小说,内容是讲述盗贼的。 尤其是书中插图上的盗贼模样,令他毛骨悚然, 并且总是浮现在他的眼前。 不二夫努力使盗贼模样的人从自己大脑里消失, 可就是驱赶不走。那副凶相毕露的模样始终在眼前游 荡,仿佛盗贼就要越窗闯入自己的卧室。一想到这里 ,不二夫“呼”地将盖被蒙住脸,身体直往被窝里钻 。P3-5