漫歌

漫歌
作者: (智利)巴勃罗?聂鲁达|译者:赵振江、张广森
出版社: 南海
原售价: 108.00
折扣价: 69.20
折扣购买: 漫歌
ISBN: 9787544296786

作者简介

巴勃罗·聂鲁达,1904年出生于智利帕拉尔。20岁凭“二十首情诗”享誉全国,共著有数十部诗集。1971年获诺贝尔文学奖。

内容简介

我写诗赞美那刚刚干涸、

鲜花初绽、花粉飘舞、遍布灰浆的土地,

我作歌称颂那依傍着纯净的冰雪

张着白色圆形大口的连绵火山,

我忽而又谈及那刚从地底深渊泄漏出来

还带着铁锈味的蒸气,

我议论那无主的原野,

那满是地衣的小花或干枯的绒草

或母马燃烧的丛莽的原野。


/


石头在石头中,人,曾在何方?

空气在空气中,人,曾在何方?

时间在时间中,人,曾在何方?

难道你也是残破的人、

空洞的鹰的碎片,

沿着今天的街道,沿着足迹,

沿着秋天枯萎的落叶,

将灵魂摧残,直至进入墓地?


/


我所勘察过的黑暗已经不再属于我。

我有着桅杆般持久的欢乐,

森林的遗产、旅途的风

以及大地的阳光下不可更改的日子。


/


在这里,小羊驼脱下金色的绒毛

给情侣、灵台、母亲、

国王、神父、武士作衣料。


在这里,夜深时,人的双脚和鹰的双爪

在高高的食肉猛禽的巢穴中

一起休息,而黎明时

他们和它们以雷电的脚步踏着薄雾,

触摸大地和岩石

直至在黑夜或死亡中将之认出。


/


我像你们一样

探究过那无尽无休的命运,

并在自己的网中,在黑夜,赤条条地醒来,

变成唯一的捕获物,囚禁于风中的鱼。


/

啊,温柔小巧的圆,

长有谷物翅膀的粮食,披着羽毛的卵,

敏锐的目光掌握着飞翔和生命的

最为纯洁的身形,

多疑而玲珑的小鸟,请在这里

在我的耳中筑巢并相助我:

我一日比一日更想成为飞鸟。


/


这时间、这酒杯、这土地全都属于你:

快去征服吧,你听,那曙光正在诞生。


/


被放逐了的和平重又归来,

面包为人们共同分享,

曙光,尘世爱情的魅力,

建立在地球的四面煦风之上。


诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达诗歌总集

聂鲁达集大成之作,包含《马丘比丘之巅》等名篇

正版中文版,名家译本,无删节完整出版

献给每一个普通人:“我只不过是个诗人,爱着你们每一个人;我来到这里只是为了歌唱,为了让你们跟我一起歌唱。”

他的诗篇具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞

伟大的、ZUI伟大的诗人巴勃罗·聂鲁达用生花妙笔,描绘了破碎的美梦,抒发了千年的忧伤,重现了南美的辉煌。诗歌是平凡生活中的神秘能量,可以烹煮食物,点燃爱火,任人幻想。——加西亚·马尔克斯

聂鲁达的诗有无穷无尽的巨大的意象——石头、高山、大海、土地,非常开阔的无穷大的意象。——莫言