
出版社: 人民文学
原售价: 55.00
折扣价: 31.90
折扣购买: 在西瓜糖里(中经典精选·软精装)
ISBN: 9787020168699
理查德?布劳提根(Richard Brautigan,1935—1984),1935年1月生于华盛顿州塔科马市,幼年随生母和继父辗转多地,1944年定居俄勒冈州尤金市。高中毕业后因向警察局窗户投掷石块被捕,后被确诊为偏执型精神分裂和抑郁症入院治疗。1956年出院后前往旧金山,并在那里度过一生大部分时间,1984年在旧金山家中自杀身亡。他最初以写诗步入文坛,曾先后出版诗集《搭顺风车的加利利人》《摆上大理石的茶》《避孕药与春山矿难》等。20世纪六十年代,随着其三部小说《从大苏尔来的邦联将军》(1964)、《在美国钓鳟鱼》(1967)、《在西瓜糖里》(1968)的相继出版,布劳提根的文学事业迎来高峰期,他由此成为美国20世纪六七十年代的文学偶像,并在世界范围内获得巨大声誉。 译者简介: 王伟庆(笔名少况),毕业于北京外国语大学。上世纪九十年代翻译出版了唐纳德?巴塞尔姆的《白雪公主》和理查德?布劳提根的《在西瓜糖里》。2020年出版诗集《次要的雪》。
在西瓜糖里 在西瓜糖里,事情一次又一次发生,就像我的生活发生在西瓜糖里。我要告诉你这件事情,因为我在这儿,你在远方。 无论你在哪里,我们都必须尽力而为。要去的地方这么远,而我们除了西瓜糖里又无处可去。我希望这样说清楚了。 我住在我的死附近的一间棚屋里。我能看见窗外的我的死。它美丽。我闭上眼睛也能看见它,触摸它。现在,它是冰冷的,就像孩子手里的一样东西在转动。我不知道那会是什么样的东西。 在我的死有一种微妙的平衡。它适合我们。 棚屋很小,但却和我的生活一样舒适、令人满意。和这儿所有的东西一样,它用松树、西瓜糖和石头造的。 我们的生活是用西瓜糖小心翼翼地构造的,然后用我们的梦沿着松树和石头铺出来的道路前进。 我有一张床、一把椅子、一张桌子和一只放东西用的大箱子。我有一盏夜里烧西瓜鳟鱼油的灯笼。 那是另外一回事,我以后告诉你。我过着平和的生活。 我来到窗前,又看着外面。太阳在云端闪耀。这是星期二,太阳是金色的。 我能看见松树林和松树林中流出的河流。河水冰莹清澈,里面有鳟鱼。 有一些河流只有几英寸宽。 我知道一条只有半英寸宽。我知道是因为我量过,并在河边坐了整整一天。下午刚过一半就下雨了。我们把所有的东西都叫河。我们就是那种人。 我能看见西瓜田和流经田间的河流。松树林和西瓜里有许多座桥。这座棚屋前面有一座桥。 有一些桥是用木头造的,已经旧了,上面布满银色,仿佛是雨点;一些桥是用从远方采来的石头造的,石头是按照距离远近排列的;还有一些桥是用西瓜糖造的。我最喜欢这些桥。 我们用西瓜糖在这儿生产出很多东西——我会告诉你们——包括这本在我的死附近写的书。 所有这一切都会进入西瓜糖,并在那儿漫游。 我的名字 我猜你一定好奇我是谁,但我不过是那些没有固定名字的人中的一个。我的名字取决于你。想到什么就叫我什么好了。 如果你在想很久以前发生的事情:有人问你一个问题,你却回答不了。 那就是我的名字。 也许那时候雨下得很大。 那就是我的名字。 或者有人想让你做某件事。你做了。然后他们告诉你做得不对——“对不起,做错了”,你不得不另做一件事。 那就是我的名字。 也许它是你小时候玩过的游戏,或者你年老时坐在窗边随便想起的某件事情。 那就是我的名字。 或者你在某处散步。周围到处都是花。 那就是我的名字。 也许你凝视着河水。你的身旁有爱你的人。他们要抚摸你。在它发生前,你感觉到了。然后它发生了。 那就是我的名字。 或者你听见有人在远方呼喊。他们的声音近似一声回音。 那就是我的名字。 也许你正躺在床上,马上就要入睡;你笑了起来,一个跟自己开的玩笑,一种结束一天的好方式。 那就是我的名字。 或者你在吃一样好东西,刹那间,你忘了自己在吃什么,但还是吃着,并且知道那东西好吃。 那就是我的名字。 也许临近午夜,火在炉子里摇晃,像一只铃。 那就是我的名字。 或者当她对你说完那件事后你感到不舒服。她完全可以把它告诉别人:某个对她的问题更清楚的人。 那就是我的名字。 也许鳟鱼在池子里游动,但河流只有八英寸宽,月亮照在我的死上,西瓜田闪闪发光,它开始变形,黑糊糊一片;月亮好像是从每一棵树上升起来的。 那就是我的名字。 我希望玛格丽特别来烦我。