
出版社: 南海
原售价: 39.50
折扣价: 25.40
折扣购买: 我们一次旅行
ISBN: 9787544278614
王爱燕,山东财经大学外国语学院副教授,研究方向为英美文学与翻译实践,译有《线》《重访加勒比》等。 大卫·尼克斯,英国**编剧、畅销书作家。生于1966年,大学毕业后从事音乐剧编辑、演员,后专事写作。《**》是他的第二部小说,2009年甫一出版就大获好评,*《卫报》《泰晤士报》《纽约时报》《ELLE》等媒体大力**,仅英国销量就逾百万册,*斩获当年《卫报》年度图书大奖,荣膺2010年英国小说榜**。 2011年,由其担任编剧的同名电影《**》**热映。 2014年,出版《我们,一次旅行》。
我觉得咱们的婚姻到头了,她说,我觉得我想离 开你。 我意识到自己刚才跑题了,沉溺于一段*美好的 时光中。也许我给一切涂上了一层过于浪漫的色彩。 我意识到夫妻们倾向于用各种细节和意义修饰“你我 初相遇”的传说,给那场邂逅赋予*多的感情,将它 重塑为创世神话,从而让我们自己和后代相信这件事 有些“命中注定”的意味。话已至此,也许*好稍作 停留,回到我们开始的地方——尤其是那**,四分 之一世纪后的那**,还是那位聪明、风趣、迷人的 女子,她叫醒我,说她觉得,如果不再同我一起生活 ,也许她会*幸福,她的未来也许*充实,*丰富, 总体而言,她也许会感到*有“活力”。 “我试图想象,没有阿尔比,我们两个独自朝夕 相处会是什么样。他很让人恼火,我知道,但是正是 由于他,我们才厮守到现在……” 是因为他才在一起的吗?他是**的原因? “……一想到他要离开家,我就怕得要死,道格 拉斯。我害怕极了,一想到那个……洞。” 什么洞?难道我是那个洞? “为什么会有个洞?没有洞啊。” “只剩下我们两个,在这所房子里游来荡去…… ” “我们不会游来荡去!我们有事情做。我们会很 忙,我们会工作,我们一起做一些事——我们,我们 会填上那个洞。” “我需要新的开始,换个环境。” “你想搬家?那咱们就搬家。” “不是房子的事,而是一想到你我整天装在彼此 的口袋里,永远这样。这就像……贝克特的戏剧。” 我没有看过贝克特的戏剧,但猜得出那不是好事 。“真那么可怕吗,康妮?一想到你我单独在一起? 我还以为我们的婚姻很美满呢……” “我们曾经美满,现在也是。我和你曾经很快乐 ,道格拉斯,十分快乐,但是未来——” “那你为什么想把这一切抛掉?” “我只是觉得,作为一个单位,作为夫妻,我们 已经完成使命。我们已经尽*大努力,可以继续前进 ,我们的任务已经完成了。” “这对我从来不是任务。” “可是,有时候我觉得是。有时候我觉得像是一 份工作。既然现在阿尔比要离开,我希望这是某种新 事物的开始,而不是结局的开始。” 结局的开始。还是在说我吗?这话让我觉得,自 己像是某种末*。 谈话持续了一段时间,这样推心置腹实话实说让 康妮颇为兴奋,而我则晕头转向,语无伦次,吃力地 想搞明白状况。她这样感觉有多久了?她真的感觉这 么不开心,这么疲惫厌倦?我理解她需要“重新发现 自己”,可她发现自己时,为什么不能让我留在她身 边?因为,她说,她觉得我们的任务已经完成。 我们的任务已经完成。我们养大了一个儿子,而 他……哦,他很健康。他偶尔看起来也很快乐,当他 以为没有人看他的时候。他在学校人缘很好,显然也 有某种魅力。当然他也很让人生气,而且总是看上去 *像康妮的儿子,不大像我的。他们俩*亲,他总是 跟她是“一伙儿的”。尽管是我亲生的,可我怀疑儿 子觉得他妈妈原本可以找个*好的。即便如此,他难 道真是我们二十年婚姻生活**的目的和结果,** 的任务吗? “我还以为……我从来没有想过……我一直想象 ……”我很疲惫,词不达意,“我一直有种印象,以 为我们在一起,是因为我们想在一起,因为我们大多 数时候都很幸福。我以为我们爱着对方。我还以为… …显然我想错了,但是我一直盼望我们能够白头偕老 ,你和我,一起变老,一起死去。” 康妮转向我,头靠在枕头上,说:“道格拉斯, 一个头脑正常的人为什么会盼望那个?” P24-26