
出版社: 人民文学
原售价: 39.00
折扣价: 25.80
折扣购买: 记忆的声音(阿赫玛托娃诗选)
ISBN: 9787020165056
作者简介: 安娜?阿赫玛托娃(1889-1966),“白银时代”诗歌的重要代表,有“俄罗斯诗歌的月亮”之美誉。早期的诗作具有“室内抒情”的特点,她致力于传达内心与周围世界的秘密接触和碰撞,诗歌语言细腻、简洁、准确、优美;后期作品更加开阔和立体化,在对个人命运的书写中充满了时代感和历史感,体现了一种肃穆、庄重的“抒情的历史主义”风格,由此完成了“优秀”向“伟大”的蜕变,得以跻身于二十世纪世界诗歌最杰出的大师行列。 译者简介: 汪剑钊,诗人、评论家、翻译家。北京外国语大学教授,博士生导师。出版有著译《中俄文字之交》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》《诗歌的乌鸦时代》《俄罗斯现代诗歌二十四讲》《比永远多一秒》《汪剑钊诗选》《俄罗斯黄金时代诗选》《俄罗斯白银时代诗选》《曼杰什坦姆诗全集》《茨维塔耶娃诗集》等四十余部。
我会爱 ——安娜·阿赫玛托娃 我会爱。 我会变得驯顺和温柔。 我会露出诱惑、迷人和暧昧的笑容, 望着你的眼睛。 我柔韧的身体如此轻盈又匀称, 发绺的芬芳令人陶醉。 哦,谁若和我一起,就被温存所笼罩, 他的灵魂就失去了平静。 我会爱。我有矫情的羞涩。 我如此温柔和胆怯,总是默不作声。 但是我的眼睛会说话。 它们明亮而清澈, 透明犹如光亮。 它们预示着幸福。 你若相信——却可能受骗, 只是它们会变得 更加湛蓝、温柔和澄明—— 超越火焰的蓝光。 而在我的双唇间——是鲜红的温情。 我的声音——是蔚蓝水流的絮语。 我会爱。一个吻等着你。 1906 一棵老橡树在絮叨往事 ——安娜·阿赫玛托娃 一棵老橡树在絮叨往事。 月亮懒洋洋将光线抛射。 我从来不曾以幻想 来触及你双唇的芳泽。 浅紫的面纱裹紧苍白的额头。 你和我在一起。安静,病态。 手指冰凉,不住地颤抖, 令人想起你手掌的纤瘦。 我已沉默那么多沉重的岁月。 相会的尝试还不曾放弃。 很早我就已知道你的答案 : 我爱,却不曾为人所爱。 1911 我见过冰雹之后的原野 ——安娜·阿赫玛托娃 我见过冰雹之后的原野 和感染了鼠疫的畜群, 我见过葡萄一串又一串, 当秋寒袭来的时辰。 我还记得,静夜里 草原上的烈火,如幻如梦…… 但我觉得恐怖的是,你 受尽煎熬的灵魂被洗劫一空。 乞丐众多。那就成为一名乞丐吧—— 睁开你无泪可流的双眼。 让它们呆滞的绿松石微光 来照亮我的住处。 1913 最后相会的歌吟 ——安娜·阿赫玛托娃 胸口那么无助地冷却, 而我的脚步却那么踉跄。 我把左手的手套 戴在自己的右手上。 仿佛感到台阶无数的多, 我分明记得它总共才三级! 秋天的低语透过槭树 发出乞求 :“让我们一起死! 我受到了命运的欺骗, 它阴郁、凶恶,变幻莫测。” 我答道 :“亲爱的!亲爱的! 我也如此,我愿和你一起死……” 这是最后相会的歌吟。 我望一眼黑漆漆的楼房, 只有那卧室里的一盏灯, 还冷漠地闪烁金黄的光芒。 1911 聆听歌唱 ——安娜·阿赫玛托娃 女性的声音风一般掠过, 令人觉得漆黑、湿润,犹如夜晚, 倏忽即逝,不可触摸, 一切顷刻变成另外的存在。 流淌,恰似钻石的光辉, 某处仿佛有物闪烁着银光, 穿着神秘莫测的衣装, 前所未有的绸质,窸窣作响。 但有一股如此强大的力量 诱惑着迷人的声音, 仿佛前面并不是坟墓, 而是秘密的天梯之飞升。 1961