
出版社: 外语教研
原售价: 16.00
折扣价: 9.20
折扣购买: 荒野的呼唤(新语文课外书屋)/动物小说大师系列
ISBN: 9787560095967
杰克·伦敦(1876-1916),美国小说家。二十四岁开始写作,去世时年仅四十岁。十六年中他共写成长篇小说十九部,短篇小说一百五十多篇,还写了三个剧本以及相当多的随笔和论文。
1 走入原始 以往流浪的渴望在沸腾, 奋力挣脱现世的枷锁; 野性在冬*里苏醒, 又一次发出醒来的欢呼。 和煦的阳光常年照射着圣克拉拉山谷,大法官米勒的房子就坐落在山谷 之中。那座房子掩映在郁郁葱葱的绿树间,离人们常走的道路很远。砾石铺 成的车道蜿蜒着穿过树下广阔的*地,一直通向那座房子。房子后面有一些 马厩,马夫和仆人们经常在那里高声攀谈。一排排供仆人居住的小屋被绿色 的藤蔓覆盖着;排列整齐的外屋周围,长长的葡萄藤向四周生长开去;绿色 的牧场、果树林和浆果地也都是极美的景色。这里还有装备着抽水设施的自 流井和一个用水泥砌成的大游泳池。炎热的夏*,男孩子们经常泡在游泳池 里避暑。一 巴克就出生在这座房子里,到如今已经有四个年头了。它统治着这片领 地上其他的狗。和巴克比起来,别的狗都显得毫不起眼。它们无声无息地来 来去去,住在拥挤不堪的狗窝里,或者隐藏在房子毫不起眼的角落里。 巴克不是看门狗,也不是养狗场里的狗,它是这里的主人。它可以同大 法官的儿子们一起跳进游泳池里游泳,或者出去打猎;它可以在清晨或黄昏 陪同大法官的女儿们外出散步;它可以在漫长的冬夜里躺在书房中烤火;它 也愿意让大法官的孙子们骑在它的背上,跟他们一起在柔软的*坪上打滚, 或者穿过*坪去探险。巴克是这里的国王,管辖着大法官米勒的领地里的所 有动物,不管是地上爬的还是天上飞的。 巴克的父亲埃尔莫是一只体形庞大的圣伯纳德犬,它曾经和大法官形影 不离。巴克和它的父亲一样,跟大法官的关系很亲密。但巴克没有父亲那样 高大的身材,它的体重只有63公斤,这主要与它的母亲谢普有关,谢普是一 只苏格兰牧羊犬,身材比较矮小。然而正是这63公斤的体重,再加上养尊处 优的生活,使巴克在*到普遍尊敬的同时,养成了一种高贵的品性,增加了 它身上的**风范。在过去的四年中,它过着异常满足的贵族生活,连它自 己都感到既自豪又得意。但是巴克也不愿让自己因生活安逸而变得身材臃肿 。它积极地出去打猎,做户外娱乐活动,因此,巴克非但没有发胖,反而愈 加健壮起来。 这就是1**7年秋天巴克的生活状况。当时,由于人们在克朗代克河沿岸 的河谷地区发现了金矿,再加上轮船制造业与运输业的迅速崛起,世界各地 的淘金者都来到了冰天雪地的北方。巴克既不看报纸,也不知道淘金这回事 ,*不知道自己的麻烦即将到来。那不只是它自己的麻烦,也是每一只身强 力壮的狗的麻烦。它们生活在从皮吉特海峡一直延伸到圣迭戈沿海地区的低 洼地带。在这些地区,运输任务主要靠狗来完成,数以万计的淘金者都想得 到身强力壮的狗来为自己干活儿。当然,狗的毛皮相当保暖,这也是狗成为 抢手货的原因之一。这些情况巴克通通不知道。自然,它也不知道园林主手 下的雇佣工人曼纽尔是一个不能与之交往的坏家伙。 **晚上,大法官米勒外出参加一个“葡萄干生产者协会”组织的会议 ,而这里的男孩子们则在商量组织一个体育俱乐部。谁都没有看到曼纽尔和 巴克_起穿过果园离开,当时,巴克以为他俩只是出去散步,并未对曼纽尔 起任何疑心。他们走到了那个众所周知的“大学公园”——一个小小的火车 站。有一个陌生人走过来和曼纽尔交谈,商量买卖巴克的价钱。巴克甚至听 到了金钱叮叮**的响声,但是它不知道会发生什么。 “你可得把它拴好了。”那个陌生人极其粗暴地说。听了这话,曼纽尔 拿出一根结实的绳子,在巴克的脖子上绕了两圈。 “你只要这么一拉绳子,它就会透不过气来的,不用担心。”曼纽尔回 答说。那个陌生人嘴里嘟囔了一句,好像是表示认可。 巴克始终保持着庄严的姿态,即使被系上绳子,它也默默不语。当然, 这样的举动有着不同寻常的意义,因为它学会了去相信曼纽尔,这是它自己 认识的朋友,而且它相信人类比自己聪明。所以,在被系上绳子时,巴克没 有反抗。 可是当那个陌生人拿起绳子时,巴克就忍耐不住了,发出了威胁性的嚎 叫。巴克的叫声只是为了表明自己的不快。在它看来,表现出自己的不愉快 ,就是拒*服从陌生人的安排,然而强烈的自尊心还是让它选择了一种委婉 的方式来表达自己的不满。而接下来的事让巴克感到不可思议。那个陌生人 猛地一拉,绳子紧紧地勒在巴克的脖子上,使它喘不过气来。巴克顿时勃然 大怒,向那个陌生人扑了过去。那个人尽力躲闪,不让巴克碰到他,并且死 死地抓住拴在巴克脖子上的绳子用力一拉,巴克瞬时就被甩翻到地上。绳子 又一次被拉紧了,巴克疯狂地挣扎着。它伸出舌头,喘着粗气,胸膛无助地 上下起伏。自出生以来,巴克还从没*过如此恶劣的对待,它表现出前所未 有的愤怒。但可怜的巴克已经筋疲力尽了,只能眼神呆滞地任人处置。当列 车停站时,曼纽尔和那个陌生人把几乎失去知觉的巴克扔进了车厢。 接下来,巴克一直处于迷迷糊糊的状态。它不知道自己被装在哪里,也 不知道自己要被送到什么地方去。火车走到交叉路口时发出了刺耳的声音, 这个熟悉的声音告诉巴克,它现在在火车里。以前,巴克经常跟大法官米勒 一起旅行,它还记得坐在行李车厢里是什么样的感觉。 巴克像一个被绑架的国王,眼里流露出无法控制的愤怒。这愤怒使陌生 人感到危险,他扑过来想抓住巴克的喉部,但是巴克闪开了。巴克一下子咬 住那个陌生人的手,说什么也不松口,直到脖子上的绳子勒得它喘不过气来 。 他们的打斗声惊动了行李收发员,那个陌生人慌忙把被咬伤的手藏了起 来,说:“这只狗的病又发作了,真是的!我得把它带到旧金山,那儿有一 个十分**的兽医,我想他一定能治好这只狗的病。” 于是,巴克被陌生人带到了旧金山,在滨水区一家酒馆后面的小屋里和 酒馆老板见了面。 “这么辛苦地跑一趟,才给我50块钱的报酬。”那个陌生人嘟囔道,“ 下次就算给我1000块现金也没有用了,我是不会再做这种苦差事了。” 陌生人的手用一块手帕包着,从手帕中渗出血来。他右边的裤腿被撕破 了,从膝盖一直烂到脚踝处。 “给了那家伙多少钱?”酒馆的老板问道。 “100。”陌生人回答说,“少一个子儿他都不干,我**没有撒谎。 ” “嗯,那就是说一共花了150块?”酒馆老板算计着,“不过这只狗还 算好,值这个价钱,要不然我就是个只会做赔钱买卖的笨蛋了。” 陌生人把沾着血迹的手帕解下来,看着*伤的手说:“如果我弄不到治 狂犬病的药……” “那是因为你该死了,哈哈!”酒馆老板笑道,“好啦好啦,你走之前 再帮我个忙,把这只狗弄进箱子里去吧。” 巴克觉得头昏眼花,喉咙和舌头也疼痛难忍,生命好像已经流失了一半 。即便如此,它仍然想要跟折磨它的人对抗到底。但虚弱的巴克还是再一次 被甩翻到地上。*后酒馆老板和陌生人解开巴克脖子上的绳子,一下子把它 扔进了小屋里的一个箱子里。那箱子用木板钉成,像笼子一样。 在这个让人烦闷的夜晚,巴克满怀悲愤地趴在箱子里,它感到自己的尊 严*到了很大的伤害,而且它根本弄不清楚这到底是怎么回事。它不知道这 些陌生人想要干什么,也不知道他们为什么要把它关到这个小小的箱子里。 尽管如此,巴克仍隐隐约约地预感到灾祸即将到来,所以它心情沉重,无精 打采。有几次听见小屋的门咯吱一声被打开,它还以为是大法官米勒或那几 个男孩子来了,便一下子来了精神,猛然跳起来。但每次巴克看见的都是那 个脸上有点儿浮肿的酒馆老板。一见到他那张脸,巴克原本想要发出的欢叫 就都变成了粗野的狂吠。 次*早晨,四个男人走了进来,将关着巴克的箱子抬到了外面。巴克断 定这又是一群要来折磨它的人,因为只看长相就知道他们都是一些邪恶的家 伙,一个个衣冠不整,蓬头垢面。巴克在箱子里对他们发出一声声怒吼,可 他们只是笑个不停。他们还用木棍拨弄巴克,巴克立即咬住木棍不放,直到 *后巴克才搞明白,这伙人只是逗它取乐而已。于是,巴克不满地趴下,任 凭他们把箱子抬上一辆运货物的马车。巴克在箱子里开始被一次次地转手。 它被交给运输公司的人看管,装进另外一辆马车运走,然后又被装进一辆卡 车里,随着卡车上了蒸汽船。当卡车离开蒸汽船后,巴克又被送到一个大火 车站里,*后,它被扔进了一节快车车厢。 巴克在这节车厢里呆了两天两夜,除了火车行进的声音外,其他什么也 没有,当然*不会有吃的。车厢里的信差们一开始对巴克很友好,可是因为 巴克心中有怒气,对他们大声吼叫,他们就反过来逗它、取笑它。巴克气得 浑身发抖,怒吼着向箱子外猛扑,而那些信差却变本加厉地嘲笑、奚落它。 他们挥舞着手臂,露出得意洋洋的表情,还故意发出令人厌恶的呜呜的号叫 声。巴克觉得自尊心*到了极大的伤害,变得越来越愤怒了。只有一件事让 巴克高兴:脖子上系着的绳子被解开了。它决定给折磨它的人一点儿颜色瞧 瞧,并且下定决心,**不让男人们再把绳子系在它的脖子上。 巴克两天两夜没吃没喝了,**的愤怒令它几乎发疯。如今,不管是谁 ,只要跟巴克发生了冲突,他就会凶多吉少。巴克的眼睛里布满了血丝,成 了一个狂暴的魔鬼。它变得与过去不同了,此时恐怕连大法官米勒也认不出 它来了。当那四个男人在西雅图把巴克卸下来时,信差们不禁为终于摆脱这 个魔鬼而松了一口气。 四个男人小心翼翼地把装着巴克的箱子从马车上抬下来,搬进围着高墙 的后院里。一个又矮又胖的男人走了出来,在车夫的笔记本上签了字,确认 收到了巴克和箱子。这个矮胖子穿着一件红色的衬衫,下巴上的肥肉垂下来 。巴克推断他就是下一个要折磨自己的人,于是凶猛地撞着箱子的木板以示 抗议。矮胖子狞笑着,从屋里拿出一把短柄的斧头和一根木棍。 “你不会是要把它放出来吧?”车夫胆怯地问。 “当然要放出来了。”矮胖子回答说。他把斧头砍进箱子里,准备撬开 它。 那四个把箱子抬进来的男人立即跑开了,并迅速爬到墙头上,一是为了 安全,二是为了能*清楚地欣赏一场好戏。 巴克看到木板出现了裂缝,立即扑上去,用牙齿撕咬着,使劲地摇晃。 那个矮胖子的斧头砍到哪儿,巴克就在里面扑向哪儿,并且大声吼叫着,急 切地想要冲出去。而那个矮胖子却只是心平气和地慢慢撬着。 “好啦,你这个红眼鬼。”矮胖子边说着,边用斧头砍出一个足以让巴 克钻出来的洞,并且他在巴克出来的同时扔下斧头,把原本拿在左手上的木 棍换到右手上。 P2-11