简·爱(全译本)(精)/世界文学名著典藏

简·爱(全译本)(精)/世界文学名著典藏
作者: (英国)夏洛特·勃朗特|译者:连洁
出版社: 长江文艺
原售价: 22.00
折扣价: 14.96
折扣购买: 简·爱(全译本)(精)/世界文学名著典藏
ISBN: 7535432107

作者简介

内容简介

右边,鲜红色的重重帷帐挡住了我的视线;左边,明亮的玻璃窗为我挡 住严寒,同时又不与十一月的世界相隔绝。翻书的当儿,我就抬头看看冬日 下午的景色。远处,白茫茫的雾气笼罩着乌云,近旁是湿漉漉的草坪和暴雨 袭击下的灌木丛,一阵持久的狂风,席卷着大雨刷刷地从上面扫过。 我又低头看书,这本书是比维克①的《英国禽鸟史》。说实话,我不爱 看其中的文字部分,但是有几页引言还是吸引了我这个孩子的注意。那几页 引言写到了海鸟出没的地方;写到了只住着海鸟的“孤零零的岩石和海岬” ;写到了布满海岛的挪威海岸那里,从海岸最南端的林德内斯角②(亦称纳 斯)到北角④,海岛比邻皆是。 我还看了关于一些荒凉海岸的介绍,如拉普兰、西伯利亚、斯比茨博根 、新地岛、冰岛和格陵兰,以及“浩瀚的北极,和那阴沉的寥无人烟的区域 。那里覆盖着厚厚的冰雪,经过数百个严冬的累积,俨然成了一片冰野。冰 面晶莹剔透,座座冰峰像阿尔卑斯山似的层峦叠嶂,包裹着北极,凝聚了世 上所有的严寒”。对于这些煞白的地域,我有了自己的想像,模模糊糊的, 就像所有一知半解的概念,朦朦胧胧地浮过孩子们的脑际,却又出奇地令人 难忘。因为这几页引言与后面的插图相配,于是,矗立在波涛澎湃的大海中 的岩石,搁浅在荒凉海岸上的破船,还有透过云缝冷冷地照射着沉船的惨白 月光,显得更加鲜明,更加意味深长了。 我说不出是什么情绪萦绕着清寂的墓地。那里有刻着铭文的墓碑、一扇 门、两棵树,地势很低,四周的围墙破烂不堪,初升的新月预示着黄昏的来 临。 P2