阿斯托里亚(华盛顿·欧文文集)(精)

阿斯托里亚(华盛顿·欧文文集)(精)
作者: (美)华盛顿·欧文|译者:刁俊春
出版社: 中国友谊
原售价: 42.00
折扣价: 26.42
折扣购买: 阿斯托里亚(华盛顿·欧文文集)(精)
ISBN: 9787505736283

作者简介

华盛顿·欧文(Washington Irving, 1783—1859),19世纪美国最著名的作家,美国文学赢得世界声誉的第一人,更被尊为“美国文学之父”。其作品包括短篇小说、游记随笔、历史传奇以及人物传记等,将丰富浪漫的想象与真实的日常生活场景相结合,并以幽默风趣的风格呈现。代表作品有《柑掌录》《旅人述异》《哥伦布的生平与航行》《阿兰布拉宫》《华盛顿传》等。

内容简介

第一章 美国冒险的目标——猎金和皮毛贸易——它们对 殖民地开拓的影响——早期法籍加拿大定居者们—— 渥太华和休伦猎人——一个印第安人的贸易营地—— Coureurs des Bois,或者丛林游侠——他们的游荡 生活——他们的狂欢和挥霍——许可贸易商——传教 士——贸易站点——原始的法籍加拿大商人——他的 根据地和下属——英籍加拿大皮毛商人——西北公司 的起源——它的构成——它的内部贸易——公司的一 个候选人——荒野中的困窘——西北职员——西北合 伙人——西北大富豪——森林中的封建意识——湖区 霸主——威廉堡——它的议会厅和宴会堂——荒野中 的酒宴 在美洲人的早期历史中,能引发广泛而无畏的冒 险不外乎是在商业获利中首当其冲的两大目标:南方 的珍贵金属,以及北方的充裕生皮。在那位热情似火 、富丽堂皇的西班牙人——对金子的狂热点燃了他的 激情——已经将他探索和征服的步伐越过了那些被热 带酷热的太阳烤焦了的辉煌国度的时候,那位身手敏 捷、步履轻快的法国人,以及那位头脑冷静、精于计 算的英国人,已经在从事一项不那么华丽,但是同样 可以获利颇丰的交易,他们穿梭在加拿大的极北地区 里,追寻着皮毛,前进的脚步甚至踏进了北极圈。 这两种追寻因而在某种方式上,成为了文明的拓 荒者和先驱。在边界上不做逗留,他们蔑视着一切艰 难险阻和重重危机,立刻深入到那些野蛮国度的心脏 地带:剖开隐藏在蛮荒里的秘密;直奔那些美丽而富 饶的偏僻区域——这些区域要不是因为他们,也许还 会被埋没多年——并且召唤着他们身后缓慢的、踟蹰 不前的农业和文明的步伐。 实际上,正是皮毛贸易赋予了那些伟大的加拿大 省份早期的给养和活力。由于严重缺乏贵金属——在 那个时候是美洲冒险的主要目标——它们一直长期被 父母之邦视而不见。然而,那些法国的冒险家们—— 他们已经在圣劳伦斯河两岸安营扎寨——很快就发现 在内地充裕的生皮身上,他们可以获取财富的源泉, 或许几乎可以同墨西哥和秘鲁的矿藏一较高下。那些 印第安人,南于尚未熟悉文明社会里附加在某些样式 的皮毛身上的人为价值,会带来大量最为珍贵的皮毛 种类,然后用它们交换一些欧洲的小玩意和廉价商品 。就这样,早期的贸易者们赚得了巨大的利润,于是 人们对这项贸易趋之若鹜。 由于定居点附近的珍贵皮毛变得越来越稀缺,那 些毗连的印第安人被激励起来,到更加广阔的范围里 去从事他们的狩猎征途;在这些征途中,他们通常有 一些贸易商或者他们的下属陪同,后者分享胜利的果 实也分担追捕的危险,与此同时他们也熟悉了最好的 狩猎和诱捕区域,也熟悉了那些偏远的部落,并鼓励 他们把生皮带到定居点那里去。以这种方式,这项贸 易扩张开来,并且从偏远地区被带到了蒙特利尔。不 时地,会有许多渥太华人、休伦湖人,以及其他在湖 区边界上狩猎的部落人,会坐着一队轻型独木舟,往 城里漂来。独木舟里面满载着河狸皮,以及他们全年 狩猎的战利品。这些独木舟会被卸载并搬到岸上,里 面的东西按次序摆放。一座桦树皮做成的营地会在城 外安扎下来,接着一种原始的集市就开张了,带着那 种庄严的仪式,让那些印第安人备感亲切。观众会要 求总督亲临,他会端坐在一把扶手椅里,以十分得体 的仪态主持着会场,而那些印第安人在他身前围成一 个个的半圆形,坐在地面上,安静地吸着他们的烟斗 。几场演说过后,交换礼品,然后观众们渐次散去, 所有人都心情愉悦。 接下来就是跟商人们之间热烈活跃的交易了,整 个蒙特利尔会显得生机勃勃,那些裸露着身体的印第 安人从一个商铺跑到另一个商铺,一边用皮毛交换着 火器、水壶、匕首、斧头、毛毯、色彩艳丽的布匹, 以及其他各色用具或玩物;在这所有一切之中,一位 年事高的法国作家说,那些商人可稳妥净赚百分之两 百的利润。在这场交易中,没有金钱的使用,并且, 一段时间过后,所有的烈酒都禁止作为偿付手段,因 为它们容易引起狂热的、令人害怕的酗酒以及血腥的 斗殴。 当他们的正常需求和突发癖好皆得以满足,他们 就会告别总督,拔起他们的帐篷,把独木舟下到水中 ,然后直奔上游的渥太华,向湖区驶去。这项贸易中 逐渐生发出一个新兴的并且不规则的劳工阶层。他们 被称为“coureurs des hois”,意思是丛林游侠, 就是那些起初在印第安人狩猎征途中陪伴他们,并且 熟悉了偏远地带和部落的男人们;他们现在成为了, 可以说是,荒野中的小贩。这些男人会乘着独木舟, 满载货物、武器和弹药,从蒙特利尔出发,然后顺着 那些穿梭在加拿大广袤森林里迷宫般蜿蜒曲折的河流 ,一路上行,一边沿着那些最偏远的湖岸航行,一边 在那些土著居民们的身上创造出新的需求和习惯。有 时候,他们会在他们中间逗留数月之久,用法国人那 种幸福的才能,改变自身以适应他们的品位和习惯, 在一定程度上穿戴着印第安人的服饰,并且娶印第安 人做妻子这样的事情也并非偶尔有之。 P1-3