千只鹤

千只鹤
作者: [日]川端康成 著朱娅姣 译
出版社: 花城
原售价: 39.80
折扣价: 20.70
折扣购买: 千只鹤
ISBN: 9787574900042

作者简介

川端康成(1899年6月14日-1972年4月16日),日本文学界“泰斗级”人物,新感觉派作家,著名小说家。一生创作小说100多篇,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响,善于用意识流写法展示人物内心世界。1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖,是亚洲第二位获诺贝尔文学奖的人。

内容简介

千只鹤 自打迈进镰仓圆觉寺院内,对于是否要去参加茶会,菊治始终犹豫不决。他已经迟到了。 只要栗本近子在圆觉寺深处的茶室里举办茶会,菊治就会收到请帖。不过,父亲去世后,他一次也不曾去过。他对此不屑一顾,认为这请帖不过是一种顾及亡父情面的礼节罢了。 然而,这次的请帖上附着这么一句:我有个女弟子,是位大家闺秀,希望你能见见她。 读罢请帖,菊治想起近子身上那块痣。 大概八九岁的时候吧,父亲带菊治到近子那儿去,近子正跪坐在茶室里,袒胸露乳,用小剪子剪痣上的毛。痣长在左侧乳房上,占了半边面积,直扩展到心窝处,手掌大小。那快黑紫色的痣上似乎长着毛,近子正在用剪子剪掉它。 “呀,少爷也一道来了?” 近子吃了一惊,本想合上衣襟,不过,或许是觉得慌张掩饰反倒不妙,便稍稍动了动膝盖,转过身,慢悠悠地将衣襟掖进腰带里。 之所以吃惊,似乎并不是因为看到菊治的父亲,而是因为看到了菊治。女佣到正门去迎接二人,近子自然知道来人是菊治的父亲。 父亲没有进茶室,而是坐在隔壁房间里。这个房间,如今是茶道教室。 父亲边观赏壁龛里的挂轴边漫不经心地说:“给我来碗茶吧。” “好。” 近子应了一声,却没有立即站起身。 那些毛掉落在近子膝头的报纸上,像男人的胡须一样。这一幕,菊治全都看在眼里。 分明是大白天,老鼠竟在天花板上跑来跑去。靠近廊台的桃花正在盛放。 在炉边坐下点茶时,近子仍然带着一丝茫然的神色。 此后,过了十来天,菊治听见母亲对父亲说,“就因为胸前长了块痣,近子才没有结婚”,俨然发现了什么惊人的秘密。母亲以为父亲不知道。母亲似乎很同情近子,摆出一副怜悯的表情。 “哦,嚯。”父亲做半惊讶状,随声附和,“不过,让丈夫看见又有什么关系呢。只要婚前告知过对方不就行了?” “我也是这么说的呀。可是,女人有女人的苦衷。‘我胸前有块很大的痣’这种话,女人没法开口。” “她又不是小姑娘。” “终究难以启齿嘛。换成男人,就算婚后才发现,没准儿也能一笑置之,可她……” “这么说,她让你看那块痣了?” “怎么可能!净说傻话。” “只是口头聊啊。” “今天她来上课时,我们聊了很多话题,她这才肯坦白告诉我。” 父亲沉默不语。 “就算结了婚,男方会怎么想呢?” “怪恶心的,会觉得不舒服吧。不过也难说。说不定这秘密会变成一种乐趣,一种魅惑。正因是个短处,或许能引出其他长处来呢。其实,这也算不上什么大毛病。” “我也安慰过她,说这不是毛病,可她说,问题是,这块痣长在乳房上。” “唔。” “一想到生了孩子以后要喂奶,她就觉得,这事叫人痛苦。就算丈夫不介意,也得为孩子着想吧。” “意思是,有块痣,奶水就出不来?” “不是。她说,孩子吃奶时,让孩子看见这痣,多痛苦啊。我倒是没想到这一层。不过,设身处地地想一想,是会考虑很多嘛!婴儿自出生之日起就要嘬奶,能看清东西时,第一眼瞧见的,就是母亲乳房上这块丑陋的痣。孩子对这个世界的第一印象、对母亲的第一印象,就是乳房上有块丑陋的痣——这件事会深深伴随孩子的一生啊!” “唔。不过,这也太多虑了,何苦呢。” “话说回来,给孩子喝牛奶或请个奶妈,不也行吗。” “只要能出奶就行,乳房上长块痣不要紧。” “倒也不是这么说。听她讲完之后,我都哭了,心想,有道理。换成咱们家菊治,我也不愿意让他嘬有块痣的乳房啊。” “那是。” 对佯装不知的父亲,菊治感到义愤填膺。连菊治都看见近子的痣了,父亲竟无视此事,他对这样的父亲同样感到厌恶。 可如今,事隔二十年后回顾起当年父亲的表现,菊治想,他肯定也很尴尬吧。菊治不禁苦笑一声。 此外,菊治十来岁时时常回想母亲那段话,一想就心惊肉跳,担心自己是不是还有吃了长痣的奶长大的、同父异母的弟弟或妹妹。 菊治不仅害怕外头有自己的异母同胞,更害怕这样的孩子。他不禁这样想:吃大块痣上长毛的奶长大的孩子一定很可怕,像恶魔一样。 幸亏近子没生孩子。往坏了想,或许是父亲不让她生。痣和婴儿的事使母亲流了泪,这恐怕是父亲说服近子的手段。总之,不管在父亲生前还是在他死后,都没见过近子有孩子。 菊治和父亲一起看见那块痣后,没过多久,近子就跟母亲坦白了这件事,大概是琢磨着得赶在菊治告诉母亲之前先下手为强吧。 近子一直没结婚。那块痣,莫非真的控制了她一生? 不过,菊治从未忘记那块痣,因此,很难说那块痣不会在某处同他产生命运般的牵连。 1.《千只鹤》全新全译本,收录《千只鹤》及续篇《波千鸟》 2.独家全新译本,新锐翻译家日语直译,言辞通达,流畅自然,保留日文叙述风格。附录译后记,与读者分享翻译中专业性与感性的交融 3.编辑精心整理,收录多张作者珍贵照片及生平事迹,帮助读者了解作家,理解文本背景。 4.品质保证:经典内外双封面设计,内文高品质纯质纸,纸张轻柔,触感优秀,适合收藏 5.全新封面设计,选择贴合作品内容的意象,颇具日本风情,赠送与封面同风格的配套书签。 6.搭配具有年代特色的藏书票,上附作者画像及日系照片,做旧工艺,带领读者身临其境川端康成的文学世界。 7.附加川端康成文前小传,帮助读者了解作家生平,理解文本背景。 8.川端康成是日本文学界“泰斗级”人物、亚洲第二位获诺贝尔文学奖的作家,将日本文学物哀之美写到极致。 9.日式风物集大成之作,将自然之物与传统文化精神相结合,以物之历史反映人生、志趣与命运。 10.川端文学“悲凉”与“凄切”格调的突出表现之作,以故事读懂川端文学世界的物哀内核。