古罗马二十四小时

古罗马二十四小时
作者: (英)菲利普·马蒂塞克|责编:夏应鹏|译者:苏前辉
出版社: 北京联合
原售价: 45.00
折扣价: 30.60
折扣购买: 古罗马二十四小时
ISBN: 9787559638045

作者简介

内容简介

夜晚的第五个小时(23:00—00:00) 食客归来 是的,我四下打探,希望受邀与您共进晚餐 , 我为此感到尴尬, 不过,马克西姆斯,我仍在四下打探。 马提雅尔《隽语》2.18 天色已晚。食客返家之时已是月落屋顶,他 一只胳膊下夹着一包餐服,另一只胳膊下夹着鼓 鼓囊囊用餐巾包裹起来的一大包零食、面包卷和 各式各样的珍馐美馔,好似一袋战利品一般。他 们称他为“蹭饭的塞琉斯”,主人家的佳肴美酒 使他如沐春风,塞琉斯也不知道这是否真的构成 一种侮辱。 好吧,他就是一个蹭客,也就是希腊语中的 parasitos,意即“餐友”。晚宴上的其他人确 实瞧不起他,因为他很像餐间的长笛女孩和餐后 的角斗士,根本算不上餐桌上的客人,至多只是 一个逗乐的角色。没人会邀请一个索然无趣的食 客吃饭;塞琉斯必须表现得机智诙谐,会讲优雅 的笑话,能引用晦涩的诗歌,方可赚得饭局。他 必须以其特有的风格和独出心裁的表现使在座的 其他人相形见绌,而且这一切还必须表现得毫不 做作、自然而然。 这难道不是一项技艺吗?一种职业吗?想想 看,塞琉斯一边走一边琢磨,一个水手未经训练 会有怎样的命运?他会淹死。一个士兵不擅兵器 很快就会被杀死。一个缺乏技能和训练的艺术家 、雕塑家是找不到客户的。他会因失业而死亡。 蹭客也不例外——如果他不靠能言善辩混到饭吃 ,他就要挨饿。 事实上,与画家或诗人相比,食客在艺术上 造诣更深。诗人可能数天或数周都写不出一句像 样的警句,画家可能会让他的艺术荒废于对佣金 的锱铢必较。然而,如果塞琉斯的把戏玩不到出 类拔萃的程度,并通过每晚对艺术的磨砺来提高 技巧,如果每天不去施展这种才能,他的艺术就 会消亡,而他自己也会随之消亡。话虽如此,塞 琉斯还是不得不承认——内心不无畏缩地——今 晚不是他最佳的时刻。 诅咒那个马尼杜斯,还有他那邪恶的幽默感 !塞琉斯称马尼杜斯为“朋友”,因为他之前曾 与此人共进晚餐,也曾出席过他的晚宴。正如作 家琉善所言: 好吧,你不会邀请一个敌人、一个陌生人, 甚至一个偶然相识的人共进晚餐。他必须是你的 朋友,你可以在他的面前掰饼吃饭,向他吐露你 的秘密。 如果你从没听人说过“朋友?如果他从未和 我们一起吃过饭或喝过酒,他怎么能称自己为朋