童年/青少版经典文学名著

童年/青少版经典文学名著
作者: (苏)高尔基|主编:王新国|译者:曲晨
出版社: 时代华文书局
原售价: 19.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 童年/青少版经典文学名著
ISBN: 9787807694250

作者简介

内容简介

【二】 当我来到了外祖父家,发现这一家的生活太黑暗 残忍。舅舅们之间互相争斗,比我想象的要严重得多 。接下来有件更让我终生难忘的事发生了——外祖父 残酷地抽打我,而母亲后来也走了。外祖父在我被打 得病倒的时候来看过我,还跟我说了他的身世,这让 我觉得他有点同情,但还是忘不了这次挨打。在我病 倒期间,有位朋友“小茨冈”给我留下了很深的印象 。 奇怪的生活难以形容。它就像是一个善良、诚实 的天才很好地讲一个严酷的童话。现在回想起来,有 时连我自己也很难相信。有许多事情我都想进行辩驳 ,加以否认——这“一家子蠢货”的黑暗的生活充满 太多的残忍了。 我这不仅仅是在讲自己,而是讲每个俄罗斯人过 去和现在都曾有过的生活。 在外祖父家里,充满着人与人之间炽热的仇恨之 雾。它不仅毒害了大人,甚至小孩儿也深受其害。后 来我才从外祖母的讲话中知道,母亲到来的那几天, 她的两个弟弟正在坚决要求父亲分家。母亲突然回来 ,更加剧了他们的分家愿望。他们担心我母亲会要回 那份儿本就属于母亲,但由于她违背外祖父的意愿“ 私自成亲”而被外祖父扣下来的嫁妆。舅舅们认为, 这份儿嫁妆应该分给他们。关于谁在城里开染坊,谁 到奥卡河对岸库纳维诺村去的事,他们之间也早就残 酷地争闹不休了。 我们来了不久,在厨房里吃午饭的时候就爆发了 一次争吵:两个舅舅忽然跳起来,越过桌子,冲着外 祖父咆哮起来,像狗那样悲戚地龇着牙齿,全身颤抖 着;外祖父则用汤匙敲打着桌子,满脸通红,像公鸡 似的高声喊道: “叫你们全都要饭去!” 外祖母病态地扭歪了脸,说道: “全都分给他们吧!老头子一一你也落得个清静 ,分吧!” “住嘴,都是你纵容他们的!”外祖父喊道,两 眼闪着亮光。也怪,他这样小的个子,叫喊起来,却 能震聋耳朵。 外祖母从桌边站起来,从容地走到窗前,转过身 去背着大家。 突然,米哈依尔舅舅一挥手朝弟弟的脸打了过去 ,弟弟号叫起来,揪佳他,两人就在地板上滚在一起 ,扭打起来,发出嘶哑声、呻吟声和辱骂声。 “圣母啊,求你让我的孩子们恢复点理性吧!” 我清楚地看到,外祖父那双聪明、锐利的绿眼睛 老是在注视着我,我很害怕。我记得,我总想躲开这 双烫人的眼睛;我觉得外祖父很凶,他不论对谁说话 ,都总是要嘲笑人、凌辱人、挑逗人,极力要使所有 的人生气。 “嘿,你们这号人啊!”他常常感叹地说,“啊 ”的音节拉得很长,每次都使我产生一种无聊的和打 寒战的感觉。 休息的时候,喝晚茶的时候,外祖父、舅舅和工 人们都从作坊来到厨房,个个精疲力竭。他们的手染 上了紫檀,被硫酸盐灼伤,头发用带子扎着,全都像 是厨房角落里的黑色的圣像。在这个可怕的时刻,外 祖父就坐在我的对面,这引起其他孙儿们的嫉妒,而 且他跟我说话也比跟他们说得更多。 我们来后没过几天,他就逼着我学习祈祷。其他 孩子都比我大,他们已经在圣母安息教堂里的助祭那 里学认字了。从家里的窗口上就可以看到教堂的金顶 。 文静、胆小的娜塔利娅舅妈教我念祷词。她有一 张孩子般的脸,而一双眼睛却是如此透亮,我仿佛觉 得它们可以看到她脑后的一切东西。 可是,不论是她本人还是她说的话都并不简单。 这使我很生气,妨碍我记住祈祷文。 在礼拜六之前,我犯了错误。 大人们如此巧妙地改变布料的颜色,这引起我极 大的兴趣:拿一块黄布放到黑水里,就变成了深蓝色 的,即“宝蓝”;把灰布放在红黄色的水里一涮,就 变成了深红色的,即“樱桃红”。很简单,可是不明 白。 我想亲自来染一些东西,就把这个想法告诉了雅 科夫的萨沙——他是一个很认真的男孩,在大人那里 也总是引人注目,对所有人都表示亲热,随时给大家 服务,大人们都夸奖他听话、聪明,但是外祖父却斜 着眼睛看萨沙,并且说: “好一个马屁精!” 雅科夫的萨沙长得又瘦又黑,有一双龙虾似的Pl 眼睛,说起话来急急忙忙,声音很小,老是被话语哽 得接不上气来;他经常神神秘秘、东张西望,好像要 跑到什么地方去躲藏起来似的。他那栗色的瞳孔是呆 板的,但兴奋起来时,瞳孔便和眼白一起颤动。 雅科夫的萨沙知道了我想搞染布手艺后,就劝我 去柜子里拿出过节用的桌布,把它染成蓝色。 “白布最容易上色,我很清楚!”他很认真地说 。 我把一块沉甸甸的桌布拽了出来,抱着它跑到院 子里。但是当我把桌布的边放进盛着蓝靛的桶里时, “小茨闭”不知从什么地方窜了出来,把桌布夺了过 去,并用他那宽大的手掌拧干,冲着正从门洞里注视 着我干这事的表哥喊道: “快叫奶奶去!” 他预感到一种不祥之兆,摇摇黑发蓬乱的脑袋, 对我说: “瞧,为了这你要挨一顿揍了!” 外祖母跑过来了,哎呀地叫起来,甚至要哭起来 ,一边可笑地骂我: “你这个彼尔米亚克人啊,不听话的家伙,真要 把你举起来摔死在地上!” …… P9-11