出版社: 江苏文艺
原售价: 44.00
折扣价: 26.40
折扣购买: 在普罗旺斯的月光下(精)
ISBN: 9787559419767
磨坊的由来 兹有风动磨坊一座,原为加斯帕德·莫提菲欧及其妻 薇薇特·考尼尔所有,夫妻二人均为潘普里古斯特居民及 佃户。 该磨坊位于普罗旺斯腹地罗讷河谷中一座小山坡上, 四周苍松掩映,绿树环绕。该磨坊已废弃二十余年,从墙 角到风轮,苍苔野藤遍布其壁,野菌杂*随处可见。其风 轮已毁,运转失灵,无复使用,亦有倾颓坍塌之虞。而寓 居巴黎之诗人都德先生不以为意,愿购下该座磨坊,以作 吟诗作赋之所。该磨坊今后如需修缮,所需费用盖与原主 无涉。 买卖双方于潘普里古斯特公证人欧诺拉·格雷帕兹先 生之公署签订契约。在格雷帕兹先生之见证下,确保此次 交易手续合法,亦无债务、抵押及其他纠纷。莫提菲欧先 生已收下都德先生所付钱款,该磨坊的所有权已归都德先 生所有。买卖双方银钱两讫,互不相欠。 此次交易的见证人为笛手法朗西·玛玛伊和教士鲁伊 塞。买卖双方、见f证人及公证人签名于后…… 安居 我到达磨坊的时候,夜幕已经降临。我刚去到时不禁 吓了一跳:只见二十多只兔子围在露台边,悠然自得地沐 浴着月光。这座磨坊久无人迹,大门紧锁,墙角阶前荒* 萋萋。或许兔子们以为磨坊主就此一去不复返,把这块风 水宝地当成了自己的老巢。它们看到我时也着实吓得不轻 。这些占地为王的兔子一哄而散,只见二十多个白乎乎毛 茸茸的身躯转眼消失在周围的荒*杂树之间。说实在的, 我真希望它们能回来和我做伴。 我的到来也使另一名久居于此的房客不甚自在。那是 一只苍老的猫头鹰,只见它直挺挺地蹲在碎瓦朽木之中, 故作沉思,一脸阴郁,一动不动地盯着我。或许,它二十 年来一直都住在这儿。它用圆圆的大眼睛飞快地打量了我 一下。为了迎接我这个不速之客,它发出一声怪叫,小心 翼翼地扑扇一下那对灰扑扑的翅膀。唉,这只喜欢沉思的 猫头鹰颇有几分哲人的气度,从来就舍不得挤出一丝闲暇 来梳理羽毛,它身上的尘土怕有一寸厚呢。这只猫头鹰眨 眨眼睛,一脸阴沉,不过这位阴郁的房客甚合我意,我真 心希望它能留下来。它并没有离开,而是继续留在屋梁上 ,只是每天从屋顶的破洞飞进飞出。 而我呢,我住在磨坊楼下的一间小房间里。这问房的 四壁刚刚粉刷过,顶上是低矮的穹顶,看上去好似一间修 道院的饭厅。 朋友,我正是坐在磨坊之中给你写这封信的。我打开 房门,只见普罗旺斯的阳光倾泻下来,洒下一地金黄。磨 坊门前的松树林一直延伸到山脚下,松针在阳光下闪闪发 光。远处,湛蓝的天空衬出阿尔卑斯山俊秀的峰峦。万籁 俱寂,不时飘来一缕悠扬的笛音,薰衣*花田中传出几声 鸟鸣,山路上传来阵阵骡铃,打破这无边的沉寂。普罗旺 斯的阳光让这片美景从沉睡中醒来。 你说,现在我还会留恋那充满喧嚣的黑暗都市巴黎吗? 我现在端坐在自己的磨坊中,只觉得无比惬意。这里正是