
出版社: 陕西师大
原售价: 78.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 拉封丹寓言全集(精)/经典名著名译
ISBN: 9787561385623
让·德·拉封丹(1621—1695),是法国古典文学的代表作家之一,著名的寓言诗人,被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。他的作品经后人整理为《拉封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。拉封丹的寓言善于借用现成的民间故事情节,运用诗的语言对之进行再创造,对17世纪法国社会的丑陋现象进行了大胆的讽刺。
1 知了和蚂蚁 整整的一个夏季, 知了都歌唱不息, 但一到北风吹起, 便落到挨饿境地—— 想吃小虫或苍蝇, 也已经没法供应。 她去找邻居蚂蚁, 朝蚂蚁号寒啼饥, 哀求着借点口粮, 帮助她度过饥荒, 熬到来年的春天。 “我凭昆虫的信誉,” 她说,“在八月以前 连本带利还给你。” 向蚂蚁借贷很难—— 这是她小小缺点。 她问那个借贷者: “夏天里你千什么?” “不管日夜见谁来, 我都歌唱,别见怪。” “歌唱?我太满意啦。 你呀,现在跳舞吧!” 2 乌鸦与狐狸 乌鸦老板嘴里叼着干酪, 栖息在一棵树上。 狐狸老板闻到喷香味道, 走来大致这样讲: “乌鸦先生,你好! 依我看,你真漂亮俊俏! 说真的,要是你的歌声 同你这一身羽毛相称, 这林间百鸟中的凤凰就是你。” 乌鸦听后心花怒放,忘乎所以, 为把美妙的歌声炫耀, 他张开大嘴,那千酪随即落掉。 狐狸抓住干酪后说道:“好先生, 你要知道,谁拍马奉承, 就准靠那听吹捧的家伙为生。 这教训抵得上千酪,毫无疑问。” 羞愧交加的乌鸦发誓, 今后不再上当——但已太迟。 3 青蛙力争同牛一样大 青蛙见到一头牛, 感到那身材神气; 尽管自己才鸡蛋大小,却很羡慕, 便伸肢展体,憋足了气,用尽了力, 为了要同牛一样大小。“你瞧瞧, 你说,这够大了吗?”她问妹妹道: “难道还比不上他?”“比不上他。” “现在呢?”“差远啦。”“现在呢?” “差得还很远。”瘦弱的傻青蛙 把气一鼓再鼓,终于胀破肚皮。 世界上类似的傻瓜为数不少: 市民想学大贵族把府邸建造; 小诸侯也在把大使派送; 连侯爵都想有年轻侍从。 4 两头骡子 两头骡子慢慢走:一头驮燕麦, 一头驮盐税的税银。 后者为自己的重任感到荣幸, 即使给重赏,也不愿负担减轻。 他迈步神气又轻快, 晃动着颈间的铃铛。 但这时出现了敌情, 强盗要抢这些白银。 一帮人冲到他身旁, 拉住他缰绳,要他停。 骡子虽挣扎了一场, 却感到被扎了几刀,痛得直哼, 叹道:“难道这是给我的酬报? 跟着我的骡子倒能安然无恙, 而我,却要倒地死掉。” 可他的伙伴对他讲: “朋友,身居要职不总是好事。 你若是像我,只供磨坊主驱使, 这种不幸就不会落到你头上。” 5 狼和狗 狼精瘦精瘦,只剩下皮包骨头, 因为很多狗戒备森严。 这狼碰上不慎迷路的看门狗, 见他身强力又壮,毛光膘又厚。 按狼大人的如意算盘: 发动攻击,撕他成碎片。 这样,他就得投入战斗; 那一来,魁梧的看门狗 就势必要顽强地抵抗。 于是,狼走到狗的身边, 谦逊地搭讪,把他夸奖, 说自己羡慕他的丰满。 狗答道:“要像我这样, 好先生,这全看你自己。 离开树林就过好日子: 树林里,你倒霉的同类 是穷愁潦倒的苦命鬼。 凭那种生活条件,肯定要饿死。 因为没一点保障,没免费饭菜, 样样得靠厮杀去抢来。 只要跟我走,保你过上好日子。” 狼问道:“那我得做什么事?” 狗答道:“几乎不做事,无非赶赶 手拿拐棍的臭要饭, 奉承那一家子人,讨主人欢心。 你由此得到的报酬, 是各种剩菜和残羹, 是鸽子骨头鸡骨头, 更别说无数次爱抚。” 狼憧憬着那种幸福, 心里感动得直想哭。 走路时,他见狗脖子上毛很少, 便问究竟。“没啥。”“到底怎样?” “小事一桩。”“怎么说?”“毛少, 可能你看的是戴颈圈的地方。” 狼问:“颈圈?不能随意走动?” “不总是如此,但有什么关系?” “关系太大。任饭菜多少品种, 我宁愿样样都放弃。 花这种代价,给我珍宝也不要。” 狼先生说完了便跑,逃之夭夭。 P3-9