相约星期二(中英双语珍藏本)(精)

相约星期二(中英双语珍藏本)(精)
作者: (美)米奇·阿尔博姆|译者:吴洪
出版社: 上海译文
原售价: 55.00
折扣价: 36.30
折扣购买: 相约星期二(中英双语珍藏本)(精)
ISBN: 9787532764839

作者简介

米奇·阿尔博姆(1959— ),美国**专栏作家,电台主持,电视评论员,此外还是活跃的慈善活动家。迄今为止,阿尔博姆已出版九部畅销著作,其中纪实作品《相约星期二》在全美各大图书畅销排行榜上停留四年之久,被译成包括中文在内的三十一种文字,**累计销量超过一千一百万册,成为近年来图书出版业的奇迹。2003年,阿尔博姆六年磨一剑的小说《你在天堂里遇见的五个人》将“星期二神话”继续延伸,迄今已累计售出八百万册,成为当年惟一有能力在排行榜上与《达芬奇密码》叫板的作品。 2006年10月,阿尔博姆推出*新小说《一*重生》,再度以奇巧动人的构思和轻盈感性的文字征服**读者。这本书在美国的各大排行榜上均在前五位长踞不坠,无可争议地成为2006年度销售业绩与读者口碑*好的***书。 米奇·阿尔博姆目前与妻子简宁居住在美国密歇根州。

内容简介

必修课程 我的老教授一生中的*后一门课每星期上一次, 授课的地点在他家里,就在书房的窗前,他在那儿可 以看到淡红色树叶从一棵小木槿上掉落下来。课在每 个星期二上,吃了早餐后就开始。课的内容是讨论生 活的意义,是用他的亲身经历来教授的。 不打分数,也没有成绩,但每星期都有口试。你 得准备回答问题,还得准备提出问题。你还要不时干 一些体力活,比如把教授的头在枕头上挪动一下,或 者把眼镜架到他的鼻梁上。跟他吻别能得到附加的学 分。 课堂上不需要书本,但讨论的题目很多,涉及到 爱情,工作,社会,年龄,原谅,以及死亡。*后一 节课很简短,只有几句话。 毕业典礼由葬礼替代了。 虽然没有课程终结考试,但你必须就所学的内容 写出一篇长长的论文。这篇论文就在这里呈交。 我的老教授一生中的*后一门课只有一个学生。 我就是那个学生。 那是1979年的春末,一个溽热的星期六下午。我 们几百个学生并排坐在校园大*坪的木折椅上。我们 穿着蓝色的毕业礼服,不耐烦地听着冗长的讲话。当 仪式结束时,我们把帽子抛向空中:马萨诸塞州沃尔 瑟姆市布兰代斯大学的毕业班终于学成毕业了。对我 们大多数人来说,这标志着孩提时代的结束。 随后,我找到了莫里?施瓦茨,我*喜欢的教授 ,并把他介绍给了我的父母。他个子矮小,走起路来 也弱不禁风似的,好像一阵大风随时都会把他拂入云 端。穿着长袍的他看上去像是《**》里的先知,又 像是圣诞夜的精灵。他有一双炯炯有神的蓝眼睛,* 见稀少的白发覆在前额上,大耳朵,鹰勾鼻,还长着 两撮灰白的眉毛。尽管他的牙齿长得参差不齐,下面 一排还向里凹陷——好像挨过别人的拳头似的——可 他笑的时候仍是那么的毫无遮拦,仿佛听到的是世界 上*大的笑话。 他告诉我父母我在他的课上的表现。他对他们说 ,“你们有一个不同寻常的儿子。”我有些害羞,低 下头望着自己的脚。告别时,我递给教授一件礼物: 一只正面印有他名字首字母的皮包。那是前**我在 一个购物中心买的,我不想忘了他。也许我是不想让 他忘了我。 “米奇,你是***的,”他欣赏着皮包说。然 后他拥抱了j我。我感觉到他搂在我背上的细细的臂膀 。我个子比他高,当他抱住我时,我感到很不自在, 感到自己大了许多,似乎我是家长,他是孩子。 他问我会不会和他保持联系。我毫不迟疑地回答 说,“当然会。” 他往后退去时,我看见他哭了。 课程大纲 他的死亡判决是在1994年的夏天下达的。回想起 来,莫里很早就预感到了这一凶兆。他是在终止跳舞 的那**预感到的。 我的老教授一直是个舞迷。音乐对他来说无关紧 要,摇滚乐,爵士乐,布鲁斯。他就是喜欢跳。他会 闭上眼睛,悠然自得地按着自己的节奏移动脚步。他 的舞姿并非总是那么优美。但他不用担心舞伴。他自 己一个人跳。 他每个星期三的晚上都要去哈佛广场的那个教堂 ,为的是那场“免费舞会”。那里有闪烁的灯光和大 音量的喇叭,莫里挤在大部分是学生的人群中,穿一 件白色的T恤和黑色运动裤,脖子上围一条毛巾,不管 奏的是什么乐曲,他都能跟上节拍跳。他能和着吉米? 亨德里克斯的歌曲跳林迪舞。他扭动、旋转着身体, 像吃了兴奋剂的指挥那样挥动着手臂,直到背中心流 下汗来。那里没人知道他是一个**的社会学博士, 是一位有着多年教学经验、著有多部学术专著的教授 。他们都以为他是一个老疯子。 有一次,他带去一盘探戈的音带让他们在扩音器 里放。然后他独占了舞池,像一个狂热的拉丁舞迷扭 开了。表演一结束,掌声四起。他似乎能永远这么天 真活泼下去。 但后来跳舞终止了。 他六十几岁时得了哮喘,呼吸器官出了问题。有 一次,当他沿着查尔斯河散步时,一阵凉风使他呛得 几乎窒息。人们赶紧把他送进医院,注射了肾上腺素 。 几年后,他走路也变得困难起来。在一次朋友的 生旧聚会上,他无缘无故地跌倒了。另一个晚上,他 从剧院的台阶上摔下来,把周围的人群吓了一跳。 “别围住他,让他呼吸新鲜空气,”有人喊道。 他那时已经七十多了,因此人们一边小声议论着 “老了”,一边把他扶了起来。但对自己的身体比谁 都敏感的莫里知道有地方不对劲。这不仅是年龄的问 题。他一直感到乏力。晚上睡眠也成了问题。他梦见 自己死了。 P3-6