
出版社: 群言
原售价: 27.00
折扣价: 10.60
折扣购买: 汤姆叔叔的小屋(全译本)/世界名著百部
ISBN: 9787519301392
斯托夫人(1811-1**6),美国19世纪**的女作家。1811年6月14*出生于北美一个**的牧师家庭,1**6年去世。斯托夫人一生著作颇丰,然而让她名垂千古的还是被认为“美国南北战争的导火线之一”的《汤姆叔叔的小屋》。《汤姆叔叔的小屋》一出版就引起了强烈反响,此后的一个半世纪以来一直*到读者的青睐。
**章 向大家介绍一位仁慈的人 二月的天气依然比较寒冷。某**黄昏,有两位 绅士在一家布置典雅的、被主人用作餐厅的接待室里 相对而坐,正喝着酒。他们旁边没有仆人侍候,两个 人表情都很严肃,好像在商量什么重要的事情。称他 们为绅士,只是为了便于读者阅读,其实他们中的一 位是有些名不副实的。这个人身材矮小,长相平平, 却神气十足,十分得意,一看就知道他是那种为了自 己的利益不择手段的人。他上身穿了一件俗气的花哨 的马甲,脖子上围了一条醒目的黄点蓝底围巾,还系 了一条色彩艳丽的领带,这身打扮和他的派头很是相 符。一双粗大的手上戴了好几个戒指,胸前挂着一条 沉甸甸的金表链,表链上缀着一串金属制成的形状奇 特的硕大图章。每当他谈性甚浓时,他就喜欢把表链 弄得叮当作响,显出一副踌躇满志的样子。他说的话 **不符合《默莱氏语法》,还经常冒出一些下流的 词句。虽然作者力求叙述得*加形象、生动,但鉴于 此也就不愿转述此人的话语了。 和他正好相反,谢尔贝先生是位地地道道的绅士 。单从他家里的摆设来看,就知道他的生活殷实而且 安逸。前面已经交代,这两个人正在认真地商量着什 么。 “这件事就这么办吧!”谢尔贝先生说。 “谢尔贝先生,这种买卖,我实在不能做。”对 方一面端起酒杯,对着餐厅的灯看着,一面回答。 “黑利,你听我说,汤姆不是一般的奴隶。他为 人诚实,做事稳重,又能干,他把我的庄园管理得井 井有条。他**值这个价钱。” “你说的是黑人的诚实吧?”黑利一边问一边为 自己倒了一杯白兰地。 “我说的诚实不是黑人式的诚实,而是真真正正 的诚实。汤姆为人踏实,做事沉稳,又很精明能干, 而且他还信奉上帝。在四年前的一次布道会上,他宣 誓人了基督教。我相信他是虔诚的。他人教之后,我 就把我所有的产业——钱、房子、马匹,全都交给了 他管理,还让他自由行动。经过观察,我发现他什么 事都很在行。” “谢尔贝先生,不是所有的人都相信黑奴会对上 帝虔诚的,”黑利一边说一边挥着手,“但是我相信 。我上次卖到奥尔良的那批黑奴中就有一个虔诚的黑 奴。那家伙做起祷告来就好像他真的在布道会上一样 。他性情很温顺,说话不多。当时由于卖主急于将他 卖掉,所以价格比较便宜,我在他身上净赚了六百美 元。说实话,那些虔诚的黑奴确实能让我们多赚一些 钱。但如果是冒牌的,那就没有多少利润了。” “汤姆是地地道道的基督教信徒,他和别的教徒 一样虔诚,”谢尔贝说,“去年秋天,我派他一个人 到辛辛那提去取回五百美元来,这可是一笔巨款。我 对汤姆说,你信奉上帝,所以我相信你,因为我知道 你是忠诚的。汤姆果然准时回来了,我就知道他会回 来的。后来我听人说曾经有几个无耻的人对他说,汤 姆,你怎么不乘机逃到加拿大去呢?汤姆是这样回答 他们的,主人信赖我,我不能干这种事。其实,我告 诉你这些,是想让你明白,我真舍不得卖掉汤姆。如 果你还心存善良,你应该让他抵掉我所有的债务。” “做生意,我还是有起码的良心的,但这点良心 ,只够我发誓用的,”黑利开玩笑似的说,“而且, 如果朋友需要帮忙,我会尽我所能帮助他。但是你也 知道,现在的生意不好做啊,我真是太为难了。”黑 利故作无奈地长叹了口气,又给自己倒了一些酒。 P1-2