教授与疯子(精)

教授与疯子(精)
作者: (英)西蒙·温切斯特|译者:杨传纬
出版社: 南海
原售价: 39.50
折扣价: 25.30
折扣购买: 教授与疯子(精)
ISBN: 9787544282130

作者简介

西蒙·温切斯特(Simon Winchester,中文名文思淼),英国**作家、记者。1944年生,1966年牛津大学地质系毕业后,担任《卫报》(Guardian)及《星期*泰晤士报》(Sunday Times)的海外特派员。为《纽约时报》、《史密森学会月刊》(**ithsonian)、《观察家》(Spectator)、《**地理杂志》、BBC等媒体撰稿。2006年获得英国女王伊丽莎白二世的新年荣誉表彰,获官佐勋章。主要作品有:《OED的故事》(The Meaning of Everything)、《教授与疯子》(The Surgeon of Crowthorne)、《改变世界的地图》(The Map That Changed the World)、《大英帝国边境》(Outposts)等。

内容简介

在维多利亚女王统治下的伦敦,哪怕是在兰贝斯 沼地这种臭名昭著的罪恶渊薮,*声也实在是**稀 罕的。这是一个邪恶的地方,一片乱七八槽的贫民窟 ,像妖魔一样黑黝黝地蹲伏在泰晤士河岸边,正好和 高贵的西敏寺隔河相望。凡是有身份的伦敦人,都不 会承认到那里去过。它又是暴力横行之地——劫匪潜 藏在暗处,一度盛行着勒死行人抢走财物的勾当;而 在拥挤的巷子里,*粗暴的扒手大行其道。这正是狄 *斯笔下的伦敦的集中表现,小说中的人物费金、比 尔。赛克斯以及奥利弗‘特威斯特在维多利亚时代的 兰贝斯沼地想必一定是如鱼得水。 然而,这里却不是带*的好汉出没的地方。在格 莱斯顿首相当政的*子里,兰贝斯沼地很少发生持* 犯罪案件,在整个伦敦的广袤市区内就*是少而又少 了。*支既昂贵又笨重,不易使用,又难以隐藏。而 且,直到**,不知为什么,使用****犯罪被认 为很不够英国味儿——因此有关的报道和记载都很罕 见。兰贝斯有一家周刊的社论沾沾自喜地说道:“在 美国十分常见的持*犯罪,在我国却没有见到过,这 实在令人高兴.,, 因此,在一八七二年二月十七*(星期六)凌晨两 点的月光下,突然爆发了三声短促的连续*声,那声 音简直是闻所未闻,无法想象,惊心动魄。那三声* 响——也许是四声——音量很大,在寒冷而潮湿的夜 空里反复回荡。*声被一个青年警官听见,虽然很稀 罕,却碰巧被他立刻辨认出来了。这位警官名叫亨利 ‘塔兰特,属于索思沃克警察局L分局。 他后来的笔录里说,那时钟声刚刚敲了两下。他 正在懒洋洋地照例执行着夜班巡逻任务,慢慢走过滑 铁卢火车站旁边的高架桥洞,一边咒骂刺骨的寒风, 一边检查着店铺的门锁是否牢固。 塔兰特听到*声后,便一面吹响警哨,(希望)召 唤在附近一带巡逻的警察,一面飞奔过来。瞬间他就 穿过了密如蛛网的黏滑的陋巷(那时这一带还被称为 村子),来到了泰晤士河边开阔的贝尔维德雷路。他 肯定*声是从这里传出来的。 另外两个警察,亨利·伯顿和威廉·沃德,听到 尖厉的哨声后也先后冲到了现场。据伯顿的笔录说, 他冲向*声回响的地方,正好碰到塔兰特抓住了一个 男人,看来他已经逮捕了凶犯。塔兰特朝他喊道:“ 快!到马路那边去,有人中*了。”伯顿和沃德跑到 贝尔维德雷路,发现了一个垂死的男人,已经不能动 弹。他们跪了下来,摘下警盔和手套,仔细察看*害 人。 血流到了人行道上——此后几个月内,伦敦那些 乐于耸人听闻的报纸便把这地方称为“滔天罪恶”“ 恐怖事件”“暴行…‘无耻谋杀”的案发场所。 *后,所有的报纸都把这件事定名为“兰贝斯悲 剧”,听起来好像兰贝斯这种地方本身还不算悲剧似 的。然而这确是一桩极不寻常的事件,即使按当地居 民见惯不惊的眼光来看,也不寻常。虽然这个地方多 年来见过许许多多奇怪的事,那些不值几文钱的报刊 争相记述,但是这一次的特殊事件却引发了一连串前 所未有的后果。这桩罪行的某些方面及其影响是可悲 的、难以置信的,但是,并非一切都是悲剧,远远不 是这样。 直到**,兰贝斯仍旧是英国首都很不招人喜爱 的地区。公路和铁路呈扇形展开,把伦敦以南各郡的 旅客带进或带出都城的中心区,兰贝斯被紧紧地夹在 这扇形路网中间,没有什么特色可言。现在,皇家节 *音乐厅和南岸中心大厦矗立在那里。原址在一九五 一年曾是一片集市,搞过一些娱乐活动,想把当时接 *定量分配、衣着破旧的伦敦人弄得稍稍高兴一点。 除此之外,就没有别的吸引人的地方了。一排排监狱 般的房子,有些不重要的**部门在此办公,还有一 个石油公司的总部,冬季*到凛冽寒风的鞭挞。有一 些记不清名字的酒馆和书报杂货店,还有一个外形低 矮的滑铁卢火车站。*近,由于英吉利海峡地下隧道 的开通,滑铁卢火车站成了海峡班车的起点,经过大 量改建和扩充,对周围地区发挥着强大的磁力作用。 往*的铁路总裁从来就不屑于在滑铁卢车站附近 修建雄伟的大旅馆,然而他们却在维多利亚火车站、 帕丁顿火车站等伦敦的其他车站,甚至在圣潘克拉斯 、国王十字街都修建了高大豪华的宾馆。兰贝斯长久 以来就是伦敦的低等地区。直到*近,尽管有节*音 乐厅的开辟与发展,仍旧没有名声显赫的人物愿意在 此长期停留。维多利亚时代配合船期往返的火车旅客 是如此,**的人们也是如此。兰贝斯发展很慢,它 不好的名声也阻碍着它的进步。P10-13