
出版社: 中国书籍
原售价: 32.00
折扣价: 12.50
折扣购买: 傲慢与偏见/中国书籍编译馆
ISBN: 9787506847759
简·奥斯汀,19世纪英国小说家,世界文学***具影响力的女性文学家之一。她的作品主要关注女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字著称。作品格调轻松诙谐,常以风趣诙谐的语言来烘托人物的性格特征。主要作品有《傲慢与偏见》和《理智与情感》。
贝内特太太有些不解。她实在想象不出来他刚到 赫特福德郡没多久,进城能有什么事。她开始有些担 心,他会不会一直这样跑来跑去,永远不会在内瑟菲 尔德安顿下来。卢卡斯夫人的一番话打消了贝内特太 太的顾虑。卢卡斯夫人说宾利先生回伦敦仅仅是为了 接一些朋友来参加舞会。消息很快传来,宾利先生打 算带十二位女士和七位男士参加聚会。姑娘们听说他 带这么多女伴来,心里暗自叫苦。然而舞会前~天, 又有消息说,他根本没有带十二位女伴,只带来六位 ,其中五位是他的亲姐妹,另外一位是他的表姐妹。 这让姑娘们心里宽慰了许多。当宾利和朋友们一起步 入舞会时,实际上一共也就五人,宾利先生、他的两 个姐妹、姐姐的丈夫,还有一位年轻男士。 宾利先生相貌英俊、风度翩翩。他始终面带笑容 ,举止自然得体。他的两位姐妹优雅大方、品味高雅 。他的姐夫赫斯特先生看上去也是一位绅士。但吸引 全场目光的是他的朋友达西先生。达西先生身材颀长 ,长相俊朗,一副贵族派头。他进场之后五分钟,关 于他年收入一万英镑的说法就四处传开了。男士们纷 纷说他是男人们的典范,女士们也交头接耳地说他比 宾利先生还要帅。大半个晚上,他就这样被人们艳羡 着,直到他的一些举止引起了一些人的不满,才使他 *欢迎的程度大打折扣。人们发现他傲慢自大,高高 在上,难以取悦。即使他在德比郡有一处大庄园,也 无法改变他留给人们的**印象,难以接近、不好相 处,实在无法与他的朋友相提并论。 宾利先生很快就和舞会上的人们熟络起来。他热 情开朗,每支舞曲都不会错过。他会和人们抱怨舞会 怎么这么早就结束,会和人们说起自己打算在内瑟菲 尔德举办舞会。所有这一切都表明他是一位多么亲近 可人的绅士呀!他和他的那位朋友简直形成了鲜明的 对比。达西先生只和赫斯特太太和宾利小姐分别共舞 过一曲,而且谢*把自己介绍给其他任何女士的美意 。当晚他大部分时间里就在舞厅里走来走去,偶尔和 自己的同伴交谈几句。他的个性已经彰显无疑:他是 世界上*傲慢、*难相处的人。每个人都希望他再也 不要来参加舞会了,其中*反感他的当属贝内特太太 ,因为他怠慢了她的女儿,她对他的厌恶甚至达到了 憎恨的地步。 由于参加舞会的男士人数少,伊丽莎白·贝内特 只好坐在一旁看别人跳了两支舞。达西先生一直站在 她附近,这使得她不经意间听到了他和宾利先生的谈 话。宾利先生刚刚跳完舞,过来拉他的朋友也去跳。 “过来,达西,”他说,“你必须得过来跳。我 讨厌看到你傻乎乎地站在那儿。赶紧过来跳舞。” “我才不会去跳呢。你知道的,我*讨厌跳舞了 ,除非和舞伴很熟。这样的舞会简直让人难以忍*。 你的姐妹们都被人请去跳了,这间屋子里再也不会有 任何一个女人让我觉得和她跳舞不是*折磨。” “我就不会像你这样挑剔,”宾利先生说道,“ 在我看来,我一辈子见过的漂亮姑娘都不如**晚上 见到的多。有几位简直就是惊艳。” “你的舞伴是舞会上**漂亮的姑娘。”达西说 着,目光投向贝内特家的大小姐。 “啊!她是我见过的*美的姑娘!不过她妹妹长 得也不错,就座在你身后。我敢说一定也很讨人喜欢 。让我的舞伴给你引见一下吧。” “你说的是哪一位?”他转过身,盯着伊丽莎白 看,直到和她四目相对,他才收回了目光,冷冷地说 ,“她长得勉强还算凑合,不过还没有漂亮到可以诱 惑我。目前,我没有兴趣接管被其他男人冷落的女人 。你*好还是回到你的舞伴身边,享*她的甜美微笑 ,不必和我浪费时间了。” 宾利先生接*了达西的建议,随后达西先生也走 开了。伊丽莎白依然对他没什么好感。不过,她把听 到的这番话饶有兴致地讲给了自己的朋友。她生性活 泼开朗,任何荒唐可笑的事情都会让她觉得很有趣。 P8-9