
出版社: 北京燕山
原售价: 26.00
折扣价: 15.76
折扣购买: 小王子(精)/世界文学文库
ISBN: 9787540217990
二十四 我的飞机在沙漠出了故障已是第八天了。我听完 了商人的故事,同时也喝完了我的最后一滴水。 “啊!”我对小王子说,“你的回忆真美好,但 我却还没修好我的飞机,我已经没水喝了,如果我也 能不慌不忙地走向泉水,我也会非常快乐!” “我的朋友狐狸……”他对我说。 “我的小家伙,别提什么狐狸啦!” “为什么?” “因为我们会渴死的……” 他搞不明白我的道理,回答我说: “有个朋友真好,哪怕即将死去。我嘛,我很高 兴有了一个狐狸朋友……” “他看不到危险,”我心里想,“他从不会饥渴 。一缕阳光对他就足够了……” 但他却望着我,答复着我的念头: “我也渴……我们去找个井吧……” 我打不起精神来:在茫茫沙漠中碰运气似的寻找 井水,这挺荒谬。不过,我们还是开始行动了。 在我们默默地走了几个小时后,夜幕降临了,繁 星开始闪亮。我好似在梦中见到繁星,由于口渴,我 有点发烧。小王子的话在我的记忆中跳跃。 “你也渴吗?”我问他。 但他却没有回答我的问题,他只是对我说: “水也能养心……” 我不明白他的话,但我不吭声,我知道不应该问 他。 他累了,坐了下来。我坐在了他的身边。沉默了 一会儿后,他又说: “星星真美,因为上面有一株看不见的花儿…… ” 我应声说:“当然。”而我默默地看着月光下的 沙漠叠层。 “沙漠真美。”他补充说。 这是真的。我一直都很喜欢沙漠。人们坐在沙丘 上,什么也看不见,什么也听不见。然而,却有什么 东西在沉寂中闪闪发光…… “使沙漠更加美妙的,”小王子说,“是在某个 地方藏着一口井……” 我感到惊奇,瞬间明白了这神奇的沙漠之光。我 小时候住在一所老屋中,传说里面埋藏着宝物。当然 ,没人能发现它,也许根本就没有人去寻宝。但这却 使全家人快乐无比。我的老屋在它的内心深处埋藏着 一个秘密…… “是的,”我对小王子说,“无论是房屋、星星 ,还是沙漠,使它们美丽的东西是无形的。” “我很高兴,”小王子说,“你同意我的狐狸的 意见。” 小王子睡了,于是,我把他抱在怀里,又上路了 。我挺感动。我好似抱着脆弱的宝物。我甚至觉得世 上再也没有更加脆弱的东西了。月光下,我望着那苍 白的额头,那紧闭的双眼,那在风中摆动的发绺,我 心里想:“我看到的只是外壳。最重要的是看不见的 ……” 看到他那微启的双唇露出了微微笑意,我又想到 :“睡梦中的小王子让我如此感动的地方,是他对一 株花儿的忠诚,是一株玫瑰在他心中如灯火般放射光 芒的影像,哪怕是在他熟睡时也一样……”于是,我 觉得他更加脆弱了。得保护好灯,一阵风即可熄灭它 …… 就这样走着,我在天亮时发现了井。 二十五 “人啊,整天忙忙碌碌,”小王子说,“但他们 却不知道在寻找什么。于是,他们焦躁不安,绕着圈 子……” 随后,他又补充说: “真没必要……” 我们找到的那口井与撒哈拉沙漠上的其他井不同 。那些井都只是在沙子上简单挖掘出的一个坑。这口 井更像村庄中的井。但这周围根本没有村庄,我觉得 自己像在做梦。 “真奇怪,”我对小王子说,“什么都有了:辘 轳、水桶、绳索……” 他笑着,摸摸绳索,玩玩辘轳。辘轳吱吱地叫着 ,就像风儿沉睡良久后,转动着的旧风向标。 “你听到了吗?”小王子问,“我们唤醒了这口 井,它在唱歌……” 我不想让他累着。 “让我来,”我对他说,“对你来说,这太重了 。” 我慢慢将水桶摇升至井栏。我将水桶稳稳放好。 辘轳的歌唱还在我的耳畔回响,而在波动的水面上, 我看到太阳在闪动。 “我想喝这水,”小王子说,“给我喝一点…… ” 我明白了他要寻找的东西! 我把水桶送到他的嘴边,他喝着水,闭着眼睛。 真像过节一样温馨。这水可不同于某种饮料。它出自 于月光下的漫步,辘轳的歌唱,还有我的双臂的力量 。它像礼物一样温暖人心。在我小时候,圣诞树的光 彩、午夜弥撒的音乐以及甜甜的微笑都使我收到的圣 诞礼物充满喜悦。 “你们这儿的人,”小王子说,“在同一座公园 里种植了五千株玫瑰花……而他们却从中找不到要寻 找的东西……” “他们找不到……”我回答道。 “然而,他们所寻找的东西可能就在一株玫瑰里 或是在一点儿水中……” “当然喽。”我答道。 小王子又补充说: “眼睛是看不见的,得用心去找。” 我喝了水。我畅快地呼吸着。清晨,沙漠一片蜜 黄色。这蜜黄色使我快乐。我为什么要痛苦呢…… “你得信守承诺。”小王子又坐到了我的身边, 轻声地对我说。 “什么承诺?” “你知道的……给我的羊画个嘴套……我要对那 株花儿负责!” 我从口袋里掏出我的画稿。小王子看到了,笑着 说: “你的猴面包树,有点像包菜……” “噢!” 而我对猴面包树却曾经那样自豪! “你的狐狸……它的耳朵……有点像犄角……而 且太长!” 他还在笑着。 “你不公正,小家伙,我不会画别的,只画过开 膛的蟒蛇和不开膛的蟒蛇。” “噢!会好的,”他说,“孩子们都知道。” 于是,我用铅笔画了一个嘴套。我在把画儿递给 小王子时,心里一阵抽紧: “你的计划我不知道……” 但他未回答我。他对我说: “你知道,我落在地球上……明天就是一年了… …” 沉默了一会儿,他又接着说: “我落在离这儿不远的地方……” 他脸红了。 我又一次无缘无故地感受到一阵奇怪的哀伤。然 而,此时我想到一个问题: “那么,一个星期前我遇到了你的那个早上,你 独自一人在远离人烟的地方漫步,这不是偶然的了! 你要回到你的落点吗?” 小王子的脸又红了。 我迟疑着又问了一句: “也许是为了周年纪念?……” 小王子又红了脸。他从不回答,不过,脸红就意 味着“是”,不对吗? “啊!”我对他说,“我怕……” 而他却对我说: “你现在应该工作了。你应该去修你的飞机。我 在这儿等着。明天晚上你再来……” 但我不放心。我想起了狐狸。如果任人驯养,人 们恐怕要哭泣……P57-62