
出版社: 北京燕山
原售价: 15.00
折扣价: 8.00
折扣购买: 小王子(全译本插图本)/世界文学文库
ISBN: 9787540224936
第五天,仍然是由于羊,我揭开了小王子生活的秘密。他突然毫无先兆 地问我,就好似沉思冥想了许久的问题瓜熟蒂落了一样。 “一只羊,如果吃灌木,它也会啃花儿吧?” “羊遇到什么吃什么。” “即使是带刺的花儿?” “是的,即使是带刺的花儿。” “那么,那些刺有什么用呢?” 我不知道。我当时正忙于试着将发动机上过紧的螺栓拧下来。我**担 心,因为,我开始感到故障很严重,饮用水也快喝光了,我怕会发生*坏的 事情。 “那些刺,它们有什么用呢?” 一旦提出了问题,小王子*不会放弃。我被螺栓弄得很烦,就胡乱答道 : “刺嘛,没什么用,这只是花的恶意!” “噢!” 但他沉默了一下,又带着某种怨气对我说: “我不相信你!花是脆弱的。它们都很单纯。它们尽力地保护自我。它 们以为有了刺就可以吓住人了……” 我什么都没说。此时,我心里想:“如果这个螺栓还拧不下来,我就一 锤子把它敲下来。”小王子又来打扰我的思绪了: “而你,你以为花儿……” “不!不!我什么都没以为!我是胡说的。我很忙,我正忙于正事!” 他吃惊地望着我。 “正事?” 他看见我手上拿着锤子,手指黑黑,沾着油污,俯身在一个他觉得** 难看的部件上。 “你说话像那些大人一样!” 这使我有些惭愧。但他却又毫不留情地补充道: “你混淆一切……你搞乱了一切。!” 他的确**生气。他在风中晃着金黄色的头发。 “我知道有一个星球,那里住着一个红脸先生。他从未闻过一朵花香。 他从未见过一颗星星。他从未爱过任何人。除了加法计算,他从未做过什么 事。他整天像你一样地重复着:‘我是个严肃的人!我是个严肃的人!’这 使他骄傲非凡。但他不是个男人,是个蘑菇!” “是个什么?” “蘑菇!” 小王子此时气得脸色发白。 “花儿长刺已有几百万年了。羊儿吃花儿也有几百万年了。弄清为什么 花儿费那么大劲儿造无用的刺,这不是正事吗?羊儿和花儿之战难道不重要 吗?这难道不比大胖子红脸先生的计算*严肃、*重要吗?如果我知道一枝 世上***的花儿别处都没有,只生长在我的星球上,而一只小羊却在一 天早晨于不经意间一下子吃掉了它,这难道还不重要吗?” 他涨红了脸,随后,又接着说: “如果有人爱上了亿万颗星星中惟一的一株花儿,这足以使他在遥望星 星时感到快乐。他会想到:‘我的花就在那边的某个地方……’而如果羊吃 了花儿,对他来说,就好似所有的星星都突然暗淡了!而这还不重要吗!” 他说不下去了。他突然哭泣起来。夜色降临,我丢下了手中的工具。我 已不在乎我的锤子,我的螺栓,什么**、死亡。在一颗星球上,一颗行星 上,在我的星球——地球上,有一个小王子需要安慰!我把他抱在怀里,摇 着他。我对他说:“你喜欢的那株花儿没有危险……我给你的羊画个嘴套… …我给你的花儿画一副盔甲……我……”我不知道究竟该说些什么。我觉得 自己笨嘴拙舌。我不知道怎样触动他,怎样与他想到一块儿……泪水的世界 是如此神秘。 八 我很快便对这朵花儿有了*深的了解。在小王子的星球上总有一些很简 单,只长着一排花瓣的小花儿。她们一点也不占地方,也不打扰任何人。这 些花儿某一个早晨在*丛中露脸,到晚上就凋谢了。有**,这朵花发了芽 ,种子也不知是源自哪里。小王子仔细地观察了这棵不同寻常的苗儿。这也 许是一种新型的猴面包树呢。但小苗很快就不再长大,开始孕育花朵。小王 子亲眼目睹了一个大花苞的形成,感觉到奇迹就会出现。但花儿却在自己的 绿屋中没完没了地梳妆打扮。她精心挑选着颜色,她慢慢地穿戴着,将自己 的花瓣一片片地整理好。她不愿像虞美人花儿那样一亮相就皱皱巴巴的。她 只想在靓丽中怒放。噢!是的。她俏丽迷人!她整理神秘的装束用去了** 又**。终于,在某**早晨,在*出之时,她亮相了。 她虽然精心地进行了打扮,仍打着哈欠说: “啊!我刚刚醒来……请原谅……头发还没梳……” 而小王子已无法压抑仰慕之心: “你真漂亮啊!” “是吗?”花儿轻轻地说,“我和太阳诞生于同一时刻……” 小王子明白这花儿不太谦虚,不过,她是那样地动人! “我想,到吃早饭的时候了吧,”她很快又补充说,“请你也想着点儿 我……” 小王子挺不好意思地找来一个装满清水的喷壶,给花儿浇了水。 很快,花儿就这样以有点多情的虚荣心折磨着小王子。例如,有**, 在谈到她的四根刺时,她对小王子说: “老虎会张牙舞l_爪地来的!” “我的星球上没有老虎,”小王子反驳道,“而且,老虎也不吃*。” “我不是*。”花儿轻轻答道。 “请原谅……” “我一点儿也不怕老虎……但我怕穿堂风。你没有屏风吗?” “怕穿堂风……对于一棵植物来说,这可是运气不佳。”小王子注意到 ,“这朵花儿挺麻烦……” “晚上,你得把我罩住。你们这儿太冷了。我安置得不好。我家乡那儿 ……” 但她停了下来。她来时是种子。她不可能了解其他的世界。编排如此天 真的谎话并被人识破,她感到羞愧,于是,她咳嗽了两三声,以便挑出小王 子的过错: “屏风呢?……” “我本来要去找,但你一直同我说话!” 于是,她又使劲地咳嗽起来,以便使小王子仍然有些内疚之情。 就这样,小王子尽管真心喜欢这朵花,也马上对她产生了怀疑。他认真 地思考那些无关紧要的话,变得很不幸。 “我本不该听她的。”有**,他告诉我,“永远也别听花儿的。花儿 可以看,可以闻。我的花儿的香气溢满我的星球,但我却不知道享*。这个 使我如此不快的关于老虎爪子的故事,本应让我产生柔情……” 他还对我说: “我那时什么也不懂!我本应根据她的行动,而不是她的言语来判断她 。她让我生活在芬芳明亮之中。我本不该逃出来。我本应猜出她那小花招儿 后面的温情来。花儿是如此的自相矛盾!但我那时太年轻,不知道去爱她。 ”P15-19