蒙田随笔全集(共3册)

蒙田随笔全集(共3册)
作者: (法)米歇尔·德·蒙田|译者:马振骋
出版社: 上海书店
原售价: 72.00
折扣价: 46.80
折扣购买: 蒙田随笔全集(共3册)
ISBN: 9787806789971

作者简介

马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,首届“傅雷翻译出版奖”得主。先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏娃、高乃依、萨巴蒂埃、克洛德·西蒙、纪德、蒙田、杜拉斯、米兰·昆德拉、洛朗·戈伐等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》《镜子中的洛可可》《我眼中残缺的法兰西》《误读的浪漫:关于艺术家、书籍与巴黎》等。译著《蒙田随笔全集》(全三卷)2009年荣获首届“傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。

内容简介

第3卷 **章 论功利与诚实 谁都难免说傻话,可悲的是还说得很起劲。 他花大力气去说大傻话。 ——泰伦提乌斯 这事跟我无关。我的傻话都是漫不经心时傻里傻气说 出来的。想说就说,也随说随忘,毫不在乎。傻成怎样也 就怎样对待,决不贩卖。我对着白纸说话也像对着任何人 说话。求的是真,有下例事件为证。 虽则提比略拒*背信弃义而遭*那么大的损失,但是 谁对背信弃义不痛恨呢?有人从德国捎话给他,他若认可 ,可以用毒药把阿尔米尼除掉。(阿尔米尼是罗马*强大 的敌人,与瓦鲁斯对阵时曾卑鄙地对待罗马人,曾独力阻 挡罗马在这些地区扩张霸权。)他当下答复说:罗马人民 一贯手执**光明正大报复敌人,从不偷偷摸摸使用诡计 。他不讲功利,而讲诚实。 你可以对我说,“这是个伪君子。”我相信。他这类 人做这样的事没有什么了不起。但是从憎恨道德的人嘴里 说来要尊重道德,这意义也不可小看。尤其他*真理所逼 说出这样的话,即使内心不乐意接*,至少还要用言辞加 以掩饰。 我们的制度,不论在公共领域和私人领域,处处都不 **。但是自然中没有无用的东西,即使无用的也有用, 这个宇宙中的万物息息相关,无不有其位子。我们人身则 有病态的品性黏合而成的。野心、嫉妒、羡慕、报复、迷 信、失望,在我们身上与生俱来,难以改变,也可从野兽 身上看到其影子。残忍性——这个违反自然的恶行——也 如此。因此,我们看到其他人*苦,内心不但不表同情, 还会产生一种我说不出来的幸灾乐祸的快感;连孩子也体 会得到; 大海中白浪滔天, 生死挣扎的观赏者在岸边。 ——卢克莱修 谁能从人身上消除这些品质的种子,也摧毁了我们人 生的基本条件,同样在我们的制度中,有一些必要的职能 ,不但是恶劣的,还是罪恶的。这些罪恶有它们的位子, 还竭力在弥合我们的关系,就像我们的健康要靠毒药维持 。尤其这些罪恶对我们是必要的,共同的需要也就抹去它 们的实质,从而也变得情有可原的了。这样的事还应该让 *有魄力、*无畏的公民去做,他们牺牲了荣誉与良心, 就像有些古人牺牲生命去拯救自己的**。我们这些弱者 ,还是去扮演一些*轻松、*少风险的角色。公众利益需 要有人去背叛,去撒谎,去屠杀,我们不该叫那些较听话 、较懦弱的人去担当如此重任。 事实上,我经常看到一些法官通过舞弊、许愿或宽恕 ,使用哄吓诈骗来诱使罪人招供,就感到气愤。若使用其 他*合我心意的方法,这对于法律,甚至对于赞成这种做 法的柏拉图都是有益的。这种不讲信义的法律,我认为会 *到别人的伤害不亚于*到自己的伤害。不久以前我曾回 答说,由于我很不乐意为了一位君王去背叛一个普通人,