漂亮朋友(全译本)/世界文学名著

漂亮朋友(全译本)/世界文学名著
作者: (法)莫泊桑|译者:刘弘玮
出版社: 北方文艺
原售价: 16.00
折扣价: 10.72
折扣购买: 漂亮朋友(全译本)/世界文学名著
ISBN: 9787531728207

作者简介

刘弘玮,毕业于江西师范大学,硕士学位,现任教于宜春学院外国语学院,副教授。所选专业为翻译学。已在学术理论刊物发表论文十余篇,多次主持完成省、市级课题十多项。 莫泊桑,法国著名的自然主义小说家,享有“世界短篇小说之王”的美誉。 1850年生于法国,十三岁进入伊斯弗特教会学校,开始写诗。三十岁那年,他因在左拉主编的《梅塘夜话》中发表短篇小说《羊脂球》而一举成名,并从此埋头写作。曾经投师福楼拜门下,受其影响顿为深远。福楼拜常常对莫泊桑说:“所谓才气,就是长期坚持不懈地努力!”莫泊桑不负严师所望,创作十分勤奋,短短十年间,完成十六部短篇小说集,六部长篇小说,三部游记,一个剧本以及许多杂文,是一位非常勤奋的作家。不过在所有作品中,仍以短篇小说成就最高。莫泊桑擅长从平凡琐碎的事物中撷取富有典型意义的片断,深入刻画出种种耐人寻味的人情世态。 莫泊桑于1893年因精神病死于巴塞精神病院。他的一生,正如他自己所描述的:“像一颗慧星,一闪即逝”。

内容简介

乔治·杜洛华递给管账女人一枚一百苏的硬币,接过对方找回的零钱 ,便走出了餐馆。 他天生相貌英俊,又因做过士官生,有了军人的气质。因此,他不由 地挺起胸膛,以军人惯用的动作卷了卷那两撇胡子,并迅速地扫视了一下 那些仍在餐馆用餐的客人。这撒网般扫向四周的目光,正是他这种英俊青 年所特有的。 女顾客们抬起头来,朝他这面看。这其中有三个年轻女工,两名由丈 夫陪同前来就餐的主妇,还有一位已进入不惑之年的音乐教师。女教师衣 衫不整,邋里邋遢,帽子上蒙着厚厚的灰尘,就连衣裙也都是歪歪扭扭的 。 她们都是这家廉价餐馆的常客。 走到店外,杜洛华停了下来,心中暗自思忖着下一步该怎么办。那天 是六月二十八号,他身上只剩下三法郎四十苏了。要把这个月的最后两天 撑下去,他只有两个选择,要么只吃晚饭不吃午饭,要么只吃午饭不吃晚 饭,二者只能选其一。他心想,一顿午饭要花二十二苏,而一顿晚饭却要 花三十苏。如果只吃午饭的话,就可省下一法郎二十生丁。省下的这点钱 不但可以在每天晚餐时买个夹有香肠的面包,还可以在大街上喝杯啤酒。 这杯啤酒可是他在晚上的最大支出,也是他夜晚主要的乐趣所在。想到这 里,他就顺着洛雷特圣母院街的下坡走去。 他走路的姿势像当年戎马倥偬、身着骑兵服的时候一样,胸膛高高昂 起,双腿微微张开,就像刚刚跳下马鞍似的。街上行人很多,他乱冲乱撞 地向前走着,时而撞到一个行人的肩头,时而又将挡道的人一把推开。他 把那顶已经有点破旧的高筒礼帽往脑袋一侧一戴,脚后跟踩在石板地上发 出嗵嗵的响声。他那神情就像是在和什么人、什么事治气。一个仪表堂堂 的大兵,在忽然告别军旅生涯回到市井之后,他对周遭的行人、房屋,甚 至整座城市都感到格格不入。 他身上那件衣服只值六十法郎,虽然俗了点,但穿在他身上倒也颇有 些气派。他身材修长,体型匀称;头发天生卷曲,金栗色中略带红棕,在 头顶中央一分为二;两撇胡髭微微朝上翘起,像是浮在嘴唇上的一堆泡沫 ; 一双眼睛又蓝又亮,中间是小小的瞳孔。他这副模样,就像通俗小说里的 “坏人”形象一样,没有丝毫差别。 这是巴黎夏天的一个夜晚,没有风,天气闷热,整座城市就像一个蒸 笼。用花岗岩堆砌的阴沟口不时地散发出阵阵腐臭味。设在地下室的厨房 也通过窗户不断地向大街上传来泔水和残羹剩菜的馊味。 看门人早就脱下外套,骑坐在带有草垫的椅子上,在大门门洞里抽烟 斗。街上的行人将头上的帽子取下拿在手里,有气无力地走着。 走到大街上,乔治·杜洛华再次停了下来,无法决定应该做什么。他 非常想去香榭丽舍大街,到布洛涅林苑的树下去乘乘凉,但心中又燃烧着 一团欲火,希望能有个意想不到的艳遇。 这种艳遇怎样才能发生呢?他不知道。三个月来,他朝思暮想,每时 每刻都在盼望着。有几次,凭着英俊的面庞和魅惑的外表,他东偷西摸地 也尝到了些爱情的甜头,但都不理想,他总盼望能找个更称心如意的。 他虽然口袋空空,但欲火翻腾。遇到在街头徘徊的姑娘向他低语:“ 漂 亮的小伙子,去我家坐坐?”他便热血升腾,难以自控。但他不敢跟她们 去,因为他没钱付给她们。更何况他还在期待另一种东西,一种不是那么 庸俗的吻。 可是,他又喜欢光顾妓女常去的地方,如她们光顾的舞厅、咖啡馆及 她们常常逗留的街头。他喜欢和她们挨挨碰碰,同她们闲扯几句,亲热地 称呼她们“你”;喜欢嗅一嗅她们身上那荡人魂魄的香水味,喜欢待在她 们身边。因为她们毕竟是女人,是能够叫人销魂的女人。他并不像那些出 身高贵的子弟,对她们有一种发自内心的蔑视。 他拐了个弯,随着热得发昏的人流朝玛德莱娜教堂走去。路旁的大咖 啡馆各个爆满,就连门前的人行道上也摆起了一排排的桌椅,在强烈耀眼 的灯光下坐满了不耐暑热的顾客。客人面前的或方形或圆形的小桌上,放 着很多玻璃杯,里面装有各种颜色的饮料,红的、黄的、绿的以及深褐色 的;长颈大肚瓶里,一大块透明的圆柱体冰块在闪闪发亮,正冰镇着晶莹 剔透的凉水。 杜洛华放慢了脚步,想喝东西的念头让他觉得喉咙越加干渴。 夏夜因天热而出现的这种干渴使得他难以忍耐,他不由得想象着清凉 饮料滋润丹田的那种美妙的感觉。可是,他今晚哪怕只喝两杯啤酒,那么 明晚他就连再简单不过的晚餐也吃不上了。月底忍饥挨饿的滋味他是再熟 悉不过了。 他心想:“我一定要熬到十点钟以后才去‘美洲人’咖啡馆喝上一杯 。 哎,真他妈的热啊!”他向那些能够坐在路边小桌上随意畅饮的客人瞟了 几 眼,然后继续前行。他一边迈着轻盈的步伐,装着毫不在意的样子,从一 家家咖啡馆门前走过,一边扫视客人们的神色和穿着,估算他们身上所带 的钱数。看着那些悠然自得地坐在那里的客人,他心头不禁涌上一股怒火 , 因为搜搜他们的衣袋,里面一定装着金币、银币和铜苏。平均每人至少有 四十法郎,而一家咖啡馆肯定有上百个客人,四十乘以一百那就是四千法 郎!当他装模作样、摇摇晃晃地从他们身边走过时,不由得小声骂道:“ 一 群蠢猪!”要是他能在一个昏暗的角落里抓住他们中的一个,他绝对会毫 不 手软地扭断他的脖颈,就像过去他在大规模演习时对待农民的鸡鸭那样。 于是,他不禁回忆起了在非洲两年的军旅生活,想起了他驻守南部小 哨卡时勒索阿拉伯人,索取赎金时的情形。想到有一次偷偷跑出哨卡抢劫 , 杀死了三个乌莱德·阿拉纳部落的男人,他和同伙在那里抢到了二十只鸡 、 两只羊和一些金银财宝,还获得了足够乐上半年的笑料。,每当想起这些 , 他的嘴角就会漾起一丝灿烂而又残酷的微笑。 这次暴行的凶手一直没被找到,事实上也几乎没有人找过他们,因为 阿拉伯人天生就被看做是士兵们的猎物。 但是在巴黎,情况就不一样了。腰挎刺刀,手握短枪,肆无忌惮地抢 劫他人的钱财而不受法律的制裁的日子是一去不复返了。他觉察到自己保 留着一种下级军官在被征服的国度里任意妄为的本能,因而非常留恋在大 漠里度过的两年军旅生活。没留在那儿真是遗憾啊!但是,之所以回来, 还不是希望能够有个好的前程吗?可现在呢……目前的境遇还真是一言 难尽! 他的舌头在嘴里发出一声轻轻的响声,好像要证实一下自己喉咙干渴 的程度。P3-5