快乐王子(精)/金熊猫世界文学经典名家名作

快乐王子(精)/金熊猫世界文学经典名家名作
作者: (英)奥斯卡·王尔德|译者:汤定九
出版社: 四川少儿
原售价: 22.00
折扣价: 8.60
折扣购买: 快乐王子(精)/金熊猫世界文学经典名家名作
ISBN: 9787536575035

作者简介

王尔德并不姓王,他的全名是奥斯卡·王尔德。他生活在一百多年前的英国(1854——1900)。他是**的剧作家、散文家和诗人,但是,他创作的童话比他其它的作品流传*广,传播到了世界上每一个有孩子的地方。世界各国的孩子们都知道《快乐王子》、《自私的巨人》、《夜莺与蔷薇》、《西班牙公主的生*》、《了不起的火箭》和《星孩》……对于一个为孩子写作的人来说,那是**感到快乐和欣慰的事了。 王尔德出生在爱尔兰的都柏林,父亲是外科医生,母亲是位作家,他从小就*到了浓郁的文学熏陶。在都柏林三圣大学读书期间,王尔德读了大量的古典文学作品,再加上本身才华出众,很快就在文学上获得了巨大成功。 1884年,王尔德结婚有了孩子,他为孩子写下了这些优美的童话故事,同时,也让全世界的孩子读到了它们。

内容简介

快乐王子的雕像耸立在一根高高的圆柱上,俯视 着这座城市。他浑身上下镶满了薄薄的纯金叶片,他 的一对眼睛是用明亮的蓝宝石做成的,他的剑柄上嵌 着一块很大的红宝石,闪闪发着亮光。 人们的确对他赞不*口。 “他就像风向标一样漂亮,”一位市政务会委员 想表现出自己是很有艺术品位的,对此发表议论说, “只是不像风向标那么有用。”他又加上一句。唯恐 人们会认为他不切实际,事实上他倒是挺务实的。 “为什么你就不能像快乐王子那样快乐呢?”一 位明智的母亲对正在哭着要月亮的小男孩说,“快乐 王子连做梦也不会想到哭着要东西。” “世界上竟然还有这么快乐的人,真让我感到高 兴。”一个失望的男人凝视着令人惊叹的雕像喃喃自 语。 “他看上去像个天使。”慈善院的孩子们说。他 们正从大教堂走出来,身上披着鲜艳的大红色斗篷, 胸前戴着干净的白色围嘴。“你们怎么知道呢?”数 学教师说,“你们又从来没见到过天使。”“啊!我 们见到过呀,在我们的梦里。”孩子们回答说。数学 教师皱起眉头,脸也拉下来了,因为他不赞成孩子们 做梦。 **晚上,一只小燕子从城市上空飞过。他的朋 友们在六个星期之前就到埃及去了,可他留了下来, 因为他爱恋着那根*美丽的芦苇。他还是在早春季节 遇到她的,当时他追着一只黄色的大飞蛾,顺着河流 飞了过去,芦苇纤细挺拔的腰身吸引了他,他便停下 来和她说话了。 “我可以爱你吗?”燕子说,他喜欢说话直截了 当。芦苇对他深深鞠了一躬,于是他就绕着她飞了一 圈又一圈,用他的翅膀点点水,撩起一阵阵银色的涟 漪。这就是他的求爱方式,他坚持了整整一个夏天。 “这种爱恋真是太荒唐了,”其他的燕子叽叽喳 喳地说,“她又没有钱,亲戚也太多了。”的确如此 ,河里到处都长满了芦苇。 后来,秋天到了,他们都飞走了。 他们走了之后,那只恋爱的燕子觉得很孤独,开 始对他的**感到厌倦了。“她从来不说话,”他说 ,“我又担心她是一个卖弄风情的女人,因为她老是 跟风**。”这倒是真的,只要风一吹,芦苇就摆出 *优雅的姿势行屈膝礼。“老实说,她是个喜欢家庭 生活的人,”他继续说道,“可我喜欢旅行,作为我 的妻子,自然也应该是喜欢旅行的。” “你愿意跟我走吗?”他终于问她了。可是芦苇 摇摇头,她太依恋她的家了。 “你真是在跟我开玩笑啊,”他大声说,“我要 到金字塔去了。再见!”说完他就飞走了。 他飞了一整天,晚上才到达这座城市。“我去哪 儿投宿呢?”他说, “我希望这个城市已经为我的 到来做好了准备。” 这时,他看见了耸立在高高的圆柱上的雕像。 “我就在这儿过夜吧,”他大声说,“这是个不 错的地方,有充足的新鲜空气。”因此他飞下来,落 在了快乐王子的两只脚之间。 “我有了一间金卧室了。”他朝四周打量了一番 ,轻声对自己说。他准备睡觉了,正当他要把头放到 翅膀下面去的时候,很大一滴水落在了他身上。“真 是怪事情!”他叫了起来,“天上没有一片云,星星 也相当清晰明亮,可是天上却下起了雨。北欧的气候 真是可怕啊。芦苇倒是喜欢下雨天,不过那只是因为 她自私罢了。” 接着又落下了一滴水。 “一座雕像连雨都挡不住,那还有什么用呢?” 他说,“我得去找一个好的烟囱管帽。”他决定飞走 了。 可是还没等他张开翅膀,第三滴水又落下来了, 他仰起头,看见了——啊!他看见了什么呀? 快乐王子的眼睛里充满了泪水,泪珠顺着他的金 面颊直往下淌。他的脸在月光下显得美极了,让小燕 子心里充满了怜悯。 “你是谁?”他问。 “我是快乐王子。” “你为什么哭呢?”燕子问,“你把我全身都打 湿了。” “我活着的时候有一颗人的心,”雕像回答说, “我并不知道眼泪是什么,我住在无忧宫里,悲伤是 不允许进宫的。白天我和我的伙伴在花园里玩耍,晚 上我在大厅里领头跳舞。花园周围筑起了一道高高的 围墙,可我从来不会去过问围墙外的事,我生活中的 一切都是美好的,我的侍臣们都叫我快乐王子。如果 说**作乐就是快乐,那我的确是很快乐。我就这样 生活着,也就这样死了。现在我死了,他们把我高高 地放在这儿,因此我能看到我的城市里所有的丑恶和 悲惨,尽管我的心是铅铸成的,可我还是禁不住流下 了眼泪啊。” “怎么!难道他不是纯金的吗?”燕子自言自语 地说。他**讲礼貌,从来不会大声谈论别人的私事 。 “在远处,,’雕像用一种低微的、音乐般的声 音继续往下说,“在远处的一条小街上有一栋破房子 ,它的一扇窗子敞开着,透过窗口我看见一个女人正 坐在桌旁。她面黄肌瘦,一双发红的手**粗糙,那 都是被针扎出来的,因为她是一个裁缝。她正在往一 件绸缎袍子上绣西番莲,这件衣服是给王后*喜爱的 那个未婚侍女在下一次宫廷舞会上穿的。屋子角落里 的一张*上躺着她生病的小男孩,他在发烧,嚷着要 吃橘子。可除了喂点儿河水之外,他母亲拿不出别的 东西来给他吃,因此他在哭。燕子,燕子,小燕子, 你肯把我剑柄上的红宝石取下来给她送去吗?我的脚 固定在基座上,身子动不了。” “我的朋友们在埃及等我,”燕子说,“他们正 在尼罗河上飞来飞 去,和大朵的白睡莲交谈呢。他 们马上就要到伟大的国王的墓穴中去睡 觉了。国王 本人就躺在他那涂了漆的棺材里,身上裹着黄色的亚 麻布, 还涂上了防*的香料,脖子上戴着一条浅绿 色的翡翠项链,他的手就像 是干枯的树叶。” “燕子,燕子,小燕子,”王子说,“难道你就 不肯陪我过**,做 我的信使吗?你看那个男孩渴 得多么厉害,他母亲又是多么悲伤啊。”P1-5