吹牛大王历险记(经典版)/夏洛书屋

吹牛大王历险记(经典版)/夏洛书屋
作者: (德)戈·奥·毕尔格|译者:王克澄
出版社: 上海译文
原售价: 19.00
折扣价: 10.50
折扣购买: 吹牛大王历险记(经典版)/夏洛书屋
ISBN: 9787532776764

作者简介

戈·奥·毕尔格(1747—1794),是德国·名的诗人。他一生拮据,身为中级地方官员兼哥廷根大学教师,却薪水微薄,47岁那年,终因贫病交加不幸早逝。然而,毕尔格在文学上却才华横溢。他的诗歌凝练且叙述宏大,入情入理,他翻译和编创的闵希豪生故事·是优雅活泼,语言明快诙谐,被·认为18世纪德国·精彩的民间故事。

内容简介

根据历代旅行家的记述,去德意志北部、波兰、 库尔兰以及利夫兰。等地区的道路,要比上节妇庙的 途程·为崎岖难行,可是我却有充分的把握:断定一 入隆冬季节,那儿准被冰天雪地装点成平坦的大道, 这就不用沿途各州当局说是为了造福于民,不惜糜费 巨款了。我就选定这个时光,离开自己的故乡,往俄 罗斯旅行去了。 我是骑着马去的,一般说来,只要骑马的人和马 匹都十分过硬的话,这便是·舒适不过的旅游方式了 。因为,这样一来,我在途中就不会遇到任何一位德 意志的邮政局长,彬彬有礼地要求为他办理某件光荣 的事务,也不会碰到他那些贪杯的下属,死乞白赖地 将我拖进每家酒铺。只是我身上的衣服十分单薄,因 此越是往东北方向前进,我越是感到冷得受不了。 这时,在朔风凛冽的天空下,大地一片荒凉,人 们不难理解。我那可怜的老伙计心头一定是挺不好过 的!它躺在波兰荒无人烟的草原上,劲峭的东北风卷 地而来,它却在瑟瑟发抖,又无人痛惜,裸露着的身 子,连一点儿盖的东西也没有。 我对这可怜的牲口向来是十分爱护的。哪怕让自 己的身体和内脏冻坏,我也要脱下旅行用的那件大氅 ,给它严严地披上。这时,天空陡然响起了一个声音 ,它对我这片恻隐之心极为赞赏,只听它说: 让我见鬼去吧,我的孩子。 你好心是会有好报的! 我也不加理会,继续催马上路。一直走到黑夜的 帷幕在我的周围徐徐降落。我看不到一个村庄,也听 不见一丝声息。大地沉睡在一片雪海之中;我根本无 法辨别清楚,哪儿是大道,哪儿是小径。 走得人困马乏,我终于从马背上跳下来,随手带 过自己的马,把它拴在雪地里冒出来的一个像树桩般 的尖形东西上。为了安全起见。我索性把双·挟在腋 下,在相去不远的雪地上,倒头就躺下;我睡得好熟 ,没等我张开惺忪的双眼,阳光却早已灿烂如锦了。 然而。当我发觉自己睡在村教堂的一个园子里时 ,心头不由得吓了一大跳!一上来,我连自己那匹马 的影踪也没瞧见;但是就在这瞬间,却听得它在我的 头顶上空连声长嘶。我抬头一望,但见它头朝上,脚 向下,正挂在教堂钟楼的风标上。我这才如梦初醒, 知道了自己目前的处境!原来昨天一夜大雪,把整个 村子给埋了起来;过后天气骤然变暖,积雪慢慢消融 ,我就在睡梦里悄悄地降落到地面上;至于在那黑夜 的雪地里,我把它当作小树桩的那个劳什子,随手还 拴上我那匹马的,却原来是教堂钟楼上的十字架,也 可能是风标。 我二话没说,随即举起手·,打断了马的笼头, 然后又高高兴兴地翻身上马,继续我的旅行。 从这儿启程,直到俄罗斯境内,我都是一帆风顺 的,然而俄罗斯人在冬季旅行,已经不时兴骑马了。 按照我“入乡随俗”的一贯原则行事,我就在那儿添 暂无