红与黑(精)/世界文学名著

红与黑(精)/世界文学名著
作者: (法)司汤达|译者:罗新璋
出版社: 春风文艺
原售价: 36.00
折扣价: 17.70
折扣购买: 红与黑(精)/世界文学名著
ISBN: 9787531352334

作者简介

。。。

内容简介

世族;据称远在路易十四把维璃叶收入版图之前,就 已定居于此了。 一八一五年,特·瑞那先生夤缘得官,当上了当 地市长,从此,他对自己的实业家身份常感愧恧。须 知花园各部分的护墙,也是靠他铁业经营得法才起造 得起;如今,这鲜丽缤纷的花园,层层平台,迤逦而 下,已一直伸展到杜河之滨。 在德国,诸如莱比锡、纽伦堡、法兰克福等工业 城市,这类明丽怡人的花园,多似繁星环抱;而在法 国,却难望找到。弗朗什孔泰地区内,谁家的庭院围 墙造得越长,石基垒得越高,就越*四邻尊敬。瑞那 先生家的花园,围墙重重,格外令人叹赏,尤其因为 有几块圈进来的地皮,是出了金价买来的。且说雄踞 杜河岸边的那锯木厂,一走进维璃叶,劈面就会看到 。那屋顶上,你会注意到有块横板,上面写着“索雷 尔”三个大字。该厂六年前的原址,如今已划入瑞那 先生家的花园,正用来造*下层第四道平台的护墙。 索雷尔老头,是个固执己见、不可理喻的乡民。 市长先生虽很高傲,可为了叫老头儿把锯木厂迁走, 也不得不跟他多次打交道,摸出大把大把的金路易。 至于那条推转轮锯的公共水流,瑞那先生凭他在巴黎 的关系,才得以喝令河流改道。不过这份恩典,也是 在一八二几年大选之后,才谋取到的。 市长是用杜河下游五百步远的四顷地,换得索雷 尔这才一顷的小块地。这个地段,虽然于索雷尔老爹 (他发迹后,地方上都这样称呼)的松板买卖*有利, 但他门槛精,利用邻居的急性子和地产癖,居然敲到 一笔六千法郎的巨款。 这桩交易,事后颇遭当地精明人的奚落。有一次 ,一个礼拜天,这事也有四年了 (ilyaquatreansdecela),瑞那先生身着市长的礼服 ,从教堂出来,老远瞧见索雷尔老爹身旁围着三个儿 子,望着他暗笑。这一笑,在市长心里投下一道阴影 ;此后,他不免常想,那次换地,本来可用*便宜的 价钱做成的。 每年春上,有一帮泥水匠,穿过汝拉山谷,前往 巴黎。在维璃叶,如想赢得众人敬重,*要紧的是造 围墙时切不可用这伙泥水匠从意大利带来的图样。哪 位业主一时不慎,用了这种新花样,就会永远落个“ 没头脑”的名声;这在明哲稳健的人眼里,就体面扫 地了。而在弗朗什-孔泰,臧否人物左右舆论的,正 是这批不偏不倚的聪明人。 事实上,这类聪明人言论霸道,令人生厌。大凡 在巴黎这个号称伟大的共和之邦住惯的人,再到内地 小城来栖身,就会觉得不堪忍*,原因就该到这个坏 词儿里去找。专横的舆论——这算什么舆论?——无 论在法兰西小城镇,还是美利坚合众国,其愚顽都是 一样的。 P3-6