致加西亚的信(共2册纪念版)

致加西亚的信(共2册纪念版)
作者: (美)阿尔伯特·哈伯德|译者:赵立光//艾柯
出版社: 天津教育
原售价: 25.00
折扣价: 11.00
折扣购买: 致加西亚的信(共2册纪念版)
ISBN: 9787530961872

作者简介

阿尔伯特·哈伯德,美国著名出版家和作家。1899年,他创作了《致加西亚的信》,刊登在《菲士利人》杂志上,之后引起了全世界范围的强烈轰动,无数世界著名人士将其奉为金科玉律。 一个世纪以来,以此为主要内容的书籍在世界各地广为流传,成为世界上最畅销的书刊之一,累计销量超过8亿册。

内容简介

【致加西亚的信】 在所有与古巴有关的事情中,有一个人常常令我无法忘怀。 美西战争爆发以后,美国必须马上与西班牙反抗军首领加西亚将军取得 联系。加西亚将军隐藏在古巴辽阔的崇山峻岭中——没有人知道确切的地点 ,因而无法送信给他。但是,美国总统必须尽快地与他建立合作关系。 怎么办呢? 有人对总统推荐说:“有一个名叫罗文的人,如果有人能找到加西亚将 军,那个人一定就是他。” 于是,他们将罗文找来,交给他一封信——写给加西亚的信。关于那个 名叫罗文的人,如何拿了信,将它装进一个油纸袋里,打封,吊在胸口藏好 ,如何在3个星期之后,徒步穿越一个危机四伏的国家,将信交到加西亚手 上——这些细节都不是我想说明的,我要强调的重点是: 美国总统将一封写给加西亚的信交给了罗文,罗文接过信后,并没有问 :“他在哪里?” 像罗文这样的人,我们应该为他塑造一座不朽的雕像,放在每一所大学 里。年轻人所需要的不仅仅是学习书本上的知识,也不仅仅是聆听他人的种 种教诲,而是更需要一种敬业精神,对上级的托付,立即采取行动,全心全 意去完成任务——“把信送给加西亚”。 加西亚将军已不在人世,但现在还有其他的“加西亚”。没有人能经营 好这样的企业——虽然需要众多人手,但是令人吃惊的是,其中大部分人碌 碌无为,他们要么没有能力,要么根本不用心。 懒懒散散、漠不关心、马马虎虎的工作态度,对于许多人来说似乎已经 变成常态。除非苦口婆心、威逼利诱地强迫他们做事,或者请上帝创造奇迹 ,派一名天使相助,否则,这些人什么也做不了。 不信的话我们来做个试验: 此刻你正坐在办公室里——有6名职员在等待安排任务。你将其中一位 叫过来,吩咐他说:“请帮我查一查百科全书,把克里吉奥的生平做成一篇 摘要。” 他会静静地回答:“好的,先生。”然后立即去执行。 我敢说他绝对不会,他会用满脸狐疑的神色盯着你,提出一个或数个问 题: 他是谁呀? 他去世了吗? 哪套百科全书? 百科全书放在哪儿? 这是我的工作吗? 为什么不叫乔治去做呢? 急不急? 你为什么要查他? 我敢以十比一的赌注跟你打赌,在你回答了他所提出的问题,解释了如 何去查那些资料,以及为什么要查的理由之后,那个职员会走开,去吩咐另 外一个职员帮助他查某某的资料,然后回来告诉你,根本就没有这个人。当 然,我也许会输掉赌注,但是根据平均率法则,我相信自己不会输。 真的,如果你很聪明,就不应该对你的“助理”解释,克里吉奥编在什 么类,而不是什么类,你会面带笑容地说:“算啦。”然后自己去查。 这种被动的行为,这种道德的愚行,这种意志的脆弱,这种姑息的作风 ,有可能将这个社会带到“三个和尚没水喝”的危险境地。 如果人们都不能为了自己而自动自发,你又怎么能期待他们为别人服务 呢? 乍看起来,任何一家公司都有可以分担工作的人选,但事实真的如此吗 ?你登广告征求一名速记员,应征者中,十有八九不会拼也不会写,他们甚 至认为这些都无所谓。 这种人能把信带给加西亚吗? “你看那个职员。”一家大公司的总经理对我说。 “看到了,怎么样?” “他是个不错的会计,但是,如果我派他到城里去办个小差事,他也许 能够完成任务,但也可能中途走进一家酒吧。而到了闹市区,他甚至可能完 全忘记自己是来干什么的。” 这种人你能派他送信给加西亚吗? 最近,我们经常听到许多人对那些“收入微薄而毫无出头之日”以及“ 但求温饱却无家可归”的人表示同情,同时将那些雇主骂得体无完肤。 但是,从没有人提到,有些老板如何一直到白发苍苍,都无法使那些不 求上进的懒虫勤奋起来;也没有人谈及,有些雇主如何持久而耐心地希望感 动那些当他一转身就投机取巧、敷衍了事的员工,使他们能振作起来。 在每家商店和工厂,都有一些常规性的调整过程。公司负责人经常送走 那些无法对公司有所贡献的员工,同时也吸纳新的成员。无论业务如何繁忙 ,这种整顿一直在进行着。只有当经济不景气、就业机会不多的时候。这种 整顿才会有明显的效果——那些无法胜任工作、缺乏才干的人,都被摈弃在 工厂的大门之外,只有那些最能干的人,才会被留下来。为了自己的利益, 每个老板只会留住那些最优秀的职员——那些能“把信送给加西亚”的人。 我认识一个十分聪明的人,但是缺乏自己独立创业的能力,对他人来说 也没有丝毫价值,因为他总是偏执地怀疑自己的老板在压榨他,或者有压榨 他的意图。他既没有能力指挥他人,也没有勇气接受他人的指挥。如果你让 他“送封信给加西亚”,他的回答极有可能是:“你自己去吧。” 我知道,与那些四肢残缺的人相比,这种思想不健全的人是不值得同情 的。相反,我们应该对那些用毕生精力去经营一家大企业的人表示同情和敬 意:他们不会因为下班的铃声而放下工作。他们因为努力去使那些漫不经心 、拖拖拉拉、被动偷懒、不知感恩的员工有一份工作而日增白发。许多员工 不愿意想一想,如果没有老板们付出的努力和心血,他们将挨饿和无家可归 。 我是否说得太严重了?不过,即使整个世界变成一座贫民窟,我也要为 成功者说几句公道话——他们承受了巨大的压力,导引众人的力量,终于取 得了成功。但是他们从成功中又得到了什么呢?一片空虚,除了食物和衣服 以外,一无所有。 我曾为了一日三餐而为他人工作,也曾当过老板,我深知两方面的种种 酸甜苦辣。贫穷是不好的,贫苦是不值得赞美的,衣衫褴褛更不值得骄傲; 但并非所有的老板都是贪婪者、专横者,就像并非所有的人都是善良者一样 。 我钦佩那些无论老板是否在办公室都努力工作的人,我敬佩那些能够把 信交给加西亚的人。他们静静地把信拿去,不会提任何愚笨的问题,更不会 随手把信丢进水沟里,而是全力以赴地将信送到。这种人永远不会被解雇, 也永远不必为了要求加薪而罢工。 文明,就是孜孜不倦地寻找这种人才的一段长久过程。 这种人无论有什么样的愿望都能够实现。在每个城市、村庄、乡镇,以 及每个办公室、商店、工厂,他们都会受到欢迎。世界上极需这种人才,这 种能够把信送给加西亚的人。 谁将把信送给加西亚? (摘自《致加西亚的信》P11-16)