
出版社: 湖南文艺出版社
原售价: 69.00
折扣价: 41.40
折扣购买: 《愤怒的葡萄》
ISBN: 9787540491413
【美】约翰·斯坦贝克(John Steinbeck) 美国文学家,1962年获诺贝尔文学奖。 一生共创作27部作品,包括喜剧小说《罐头厂街》、跨类型作品《伊甸之东》、普利策奖获奖作品《愤怒的葡萄》、旅行作品《横越美国》等。 斯坦贝克是地位崇高的文学大师,也是深受读者喜爱的畅销书作家。他1968年过世之后,多部作品持续畅销至今。 译流民的汽车从各条支线马路爬上横跨全国的大公路,又沿着流亡的路线开往西部。白天,它们像小虫子急匆匆向西走;而夜色笼罩时,它们又会像一群小虫,聚集在有屋棚和水源的地方。因为他们孤独又迷惑,因为他们都来自充满悲伤、忧愁和挫败的地方,又因为他们都要去一个神秘的新地方,所以,流民聚到了一起。他们一起聊天;他们分享彼此的生活,分享各自的食物,还有对新家乡的憧憬。于是,一开始可能只有一家人在某处泉眼边扎了营,接着,另一家人因为也需要泉水和陪伴来扎营,而第三家人则因为已有两家人先在这里拓了荒并且发现这里还不错,也住过来。等到太阳落山,这里说不定已聚集了二十户人家和二十辆汽车。 到了傍晚,奇怪的事情发生了:二十家人成了一家人,他们的孩子成了所有人的孩子。失去的家园成了所有人共同的损失,西部的黄金时代成了同一个梦想。一个孩子生病可能会让二十户人家的一百个人都心生绝望;某个帐篷里新生命的诞生则会让一百个人都彻夜不眠,肃然起敬地安静守候,并在清早为新生儿欣喜欢呼。前一天晚上还恐慌得不知所措的一家人,也许会翻箱倒柜,为新降生的孩子找一件礼物。到了傍晚大家围坐火边时,二十家人便成了一家人。他们成了这宿营地的一个组成部分,成了这暮色和夜晚的一个组成部分。有人拿出包在毯子里的吉他,调好弦──大家一起在夜幕中唱起歌。这是属于大家的歌。男人唱起歌词,女人哼着旋律。 每天晚上,他们创造出一个配备齐全的世界──有人成了朋友,有人发现他们共同的仇敌;这个世界什么都有,有自吹自擂者,有胆小怯懦者,有安静不语者,有谦恭温顺者,也有善良仁慈者。每天晚上,足以创造一个世界的各种人际关系都建立起来;而每天早上,这个世界又像马戏团一样被拆散。 文学译者。译有《故园风雨后》《福尔摩斯先生》《接触!一本邂逅之书》《夜幕降临》《无罪的罪人》《请你帮我杀了她》《许愿树》《旅行的意义》《永远的异乡客》等多部作品。
1. 时代开始变了,西部大地开始躁动不安。西部各州像是暴风雨袭来前的马匹,也紧张起来。那些不安的大资本家,感觉到变化的来临,却对这种变化的本质一无所知。大资本家们攻击离他们最近的东西──他们攻击不断扩大的政府和不断扩大的劳工联盟;他们攻击新的税制和经济计划。他们不知道这些都是结果,并非原因。是结果,不是原因;是结果,不是原因啊。原因很深刻,也很简单──原因只不过是一个人的饥肠辘辘,乘以一百万倍;是一个人的灵魂对快乐和安全的渴求,乘以一百万倍;是一个人迫切需要发展、需要工作、需要创造的身体和思想,乘以一百万倍。人最基本的需求──肢体渴望劳动,心灵渴望创造,这就是人。砌一堵墙,建一座房屋,修一处水坝,在这墙、房屋和水坝中放进一点儿人自己的东西,再从那墙、房屋和水坝中拿回来一点儿东西。由劳作获得结实的肌肉,由思考获得清晰的线条和形状。因为人和宇宙中其他任何有机体或非有机体不一样,会在工作中得到成长,会沿着自己观念的阶梯往上爬,会一次又一次地超越自己之前的成就。你可以这样说──当理论发生改变甚至分崩离析时,当各种派别、哲学以及不同的思想、国家、宗教、经济在阴暗狭窄的小巷中发展、瓦解时,人总在前行,他是痛苦地,有时甚至是错误地蹒跚向前。往前走一步,可能往后摔一跤,但只会往后退半步,绝不会退回原点。你可以这样说,你也会明白──你会明白的。当黑色的飞机把炸弹投落到集市,当囚犯像猪一样被杀死,当破碎的尸体在肮脏的尘土中流尽鲜血时,你就会明白这一点了。你可能是通过这种方式明白的。如果人没有走出那一步,如果那蹒跚向前的伤痛不是如此真切,那炸弹就不会掉落,喉咙也不会被割开。当投掷炸弹的人还活着,炸弹却停止掉落,那才是令人害怕──因为每一枚炸弹都是不死精神的证据。大资本家们都还活着,罢工却停止,那才令人害怕──因为每一次失败的小小罢工都是前进一步的证据。还有一点你也是可以明白的──当人类不再为某个理念承受折磨甚至甘愿牺牲时,那才最令人害怕,因为这种品质才是人的基础,是这种品质让人成为宇宙中独一无二的存在。 1.为什么要读《愤怒的葡萄》 诺贝尔文学奖得主长销80年的传世名著,入选全球各大媒体与机构的“世纪之书” 美国高中和大学文学课上的必读作品 美国国家图书奖、普利策奖双项权威大奖获奖作品 入选纽约公共图书馆“世纪之书”、“当代文库”20世纪百大英文小说、全美图书馆馆员评选“20世纪好看的100部小说”、《时代》杂志“20世纪百大小说”、加拿大读者评选“加拿大人喜爱的50部小说”、BBC评选“英国人喜爱的100部小说”、法国《世界报》评选“20世纪100部佳作”、《每日电讯报》“100部值得读的小说”等全球各大媒体的权威书单 众多名家一致推荐 米歇尔奥巴马、奥普拉温弗瑞、《追风筝的人》作者卡勒德胡赛尼、《肖申克的救赎》作者斯蒂芬金、《杀死一只知更鸟》作者哈珀李、《达芬奇密码》作者丹布朗一致推荐! 2. 入手这个版本的4大理由 新锐翻译家王一凡历时两年多精心打磨的全新译本,译文优美,贴合当代年轻人的阅读语境。 详尽注释版,帮你深入理解文本,读懂这部传世名著。