
出版社: 万卷
原售价: 29.80
折扣价: 21.25
折扣购买: 资治通鉴(白话插图)/智品书业经典文史
ISBN: 9787547001974
【原文】三家以国人围而灌之,城不浸者三版。沈灶产蛙,民无叛意 。智伯行水,魏桓子御,韩康子骖乘。智伯曰:“吾乃今知水可以亡人国 也。”桓子肘康子,康子履桓子之跗,以汾水可以灌安邑,绛水可以灌平 阳也。缔疵谓智伯曰:“韩、魏必反矣。”智伯曰:“子何以知之?”絺 疵曰:“以人事知之。矢从韩、魏之兵以攻赵,赵亡,难必及韩、魏矣。 今约胜赵而三分其地,城不没者三版,人马相食,城降有日,而二子无喜 志,有忧色,是非反而何?”明日,智伯以絺疵之言告二子,二子曰:“ 此夫谗臣欲为赵氏游说,使主疑于二家而懈于攻赵氏也。不然,夫二家岂 不利朝夕分赵氏之田,而欲为危难不可成之事乎?”二子出,缔疵入曰: “主何以臣之言告二子也?”智伯曰:“子何以知之?”对曰:“臣见其 视臣端而趋疾,知臣得其情故也。”智伯不悛。缔疵请使于齐。 赵襄子使张孟谈潜出见二子,曰:“臣闻唇亡则齿寒。今智伯帅韩、 魏而攻赵,赵亡则韩、魏为之次矣。”二子曰:“我心知其然也,恐事未 遂而谋泄,则祸立至矣。”张孟谈曰:“谋出二主之口,入臣之耳,何伤 也?”二子乃潜与张孟谈约,为之期日而遣之。襄子夜使人杀守堤之吏, 而决水灌智伯军。智伯军救水而乱,韩、魏翼而击之,襄子将卒犯其前, 大败智伯之众。遂杀智伯,尽灭智氏之族。唯辅果在。 臣光曰:智伯之亡也,才胜德也。夫才与德异,而世俗莫之能辨,通 谓之贤,此其所以失人也。夫聪察强毅之谓才,正直中和之谓德。才者, 德之资也;德者,才之帅也。云梦之竹,天下之劲也,然而不矫揉,不羽 括,则不能以入坚;棠谿之金,天下之利也,然而不熔范,不砥砺,则不 能以击强。是故才德全尽谓之圣人,才德兼亡谓之愚人,德胜才谓之君子 ,才胜德谓之小人。凡取人之术,苟不得圣人、君子而与之,与其得小人 ,不若得愚人。何则?君子挟才以为善,小人挟才以为恶。挟才以为善者 ,善无不至矣;挟才以为恶者,恶亦无不至矣。愚者虽欲为不善,智不能 周,力不能胜,譬如乳狗搏人,人得而制之。小人智足以遂其奸,勇足以 决其暴,是虎而翼者也,其为害岂不多哉!夫德者人之所严,而才者人之 所爱。爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而遗于德。自古昔以来, 国之乱臣,家之败子,才有余而德不足,以至于颠覆者多矣,岂特智伯哉 !故为国为家者,苟能审于才德之分而知所先后,又何失人之足患哉! 【白话】智瑶、韩康子、魏桓子三家围困晋阳,引水灌城。城墙上部 只差三版的地方没有被淹没,锅灶都被泡塌,青蛙孳生,人民仍无背叛之 意。智瑶巡视水势,魏桓子为他驾车,韩康子站在右边护卫。智瑶说:“ 我今天才知道水可以灭亡人民国家。”魏桓子胳膊肘碰了韩康子,韩康子 也踩了魏桓子的脚。因为汾水可以灌魏国都城安邑,绛水也可以灌韩国都 城平阳。智家的谋士缔疵对智瑶说:“韩、魏两家肯定会反叛。”智瑶问 :“你何以知道?”缔疵说:“凭人事而知。我们调集韩、魏两家的军队 攻赵,赵家灭亡,灾难一定波及韩、魏两家。现在我们约定灭掉赵家后三 分其地,晋阳城仅差三版就被水淹没,城内宰马为食,破城已是指日可待 。然而韩康子、魏桓子两人没有欣喜之情,反而面有忧色,这不是必反又 是什么?”第二天,智瑶把缔疵的话告诉韩、魏二人,二人说:“这一定 是离间小人想为赵家游说,让主公您怀疑我们韩、魏两家而放松进攻赵家 。如果不是这样,我们两家那难道不是放着早晚分到手的赵家田土不要, 而要去干那危险而又不能成功的事吗?”两人出去,缔疵进来说:“主公 为什么把臣的话告诉他们两人呢?”智瑶说:“你怎么知道的?”缔疵回 答说:“我见他们认真看我而匆忙离去,因为他们知道我看穿了他们的心 思。”智瑶如故。于是缔疵请求出使齐国。 赵襄子派张孟谈秘密出城见韩、魏二人,说:“我听说唇亡齿寒。现 在智瑶率韩、魏两家围攻赵家,赵家灭亡就该轮到韩、魏了。”韩康子、 魏桓子也说:“我们心里知道定会这样,只怕事未成而计谋先泄露出去, 就会马上大祸降临。”张孟谈又说:“计谋出自二位主公之口,只我自己 听到,有什么伤害呢?”于是两人背地里与张孟谈商议,约好起事日期后 送他回城了。夜里,赵襄子派人杀掉智军守堤官吏,使大水决口反灌智瑶 军营。智瑶军队救水而大乱,韩、魏两家军队乘机从两翼进攻,赵襄子率 兵从正面进攻,大败智家军,于是杀死智瑶,又将智家族人全部诛灭。只 有智果幸免。 臣司马光曰:智瑶的灭亡,在于才胜过德。才与德不同,而世俗之人 不能分清,概而论之称为贤明,于是看错了人。所谓才,是指聪明、明察 、坚强、果毅;所谓德,是指正直、公道、平和。才,是德的辅助;德, 是才的统帅。云梦之地的竹子,是天下刚劲的东西,然而如果不矫正其曲 ,不配上羽毛,就不能作为箭穿透坚物。棠谿之地出产的铜,是天下锋利 的东西,然而不加熔烧铸造,不锻打出锋,就不能作为兵器剌穿硬甲。所 以,德才兼备称之为圣人;无德无才称为愚人;德胜过才称为君子;才胜 过德称为小人。挑选人才的方法,如果找不到圣人、君子而委任,与其得 到小人,不如得到愚人。为什么呢?因为君子持有才干并用它行善;而小 人持有才干却来作恶。持有才干做善事,能处处行善;而凭借才干作恶, 就无恶不作了。愚人尽管想作恶,因为智慧不够,气力不胜任,好比小狗 扑人,人还能制服它。小人的计谋足以发挥邪恶,力量足以逞凶施暴,就 像恶虎生翼,危害难道不大吗!有德的人令人尊敬,有才的人使人喜爱; 对喜爱的人容易亲近,对尊敬的人容易疏远,所以察选人才者经常被人的 才干蒙蔽而忘记考察他的品德。自古至今,国家的乱臣奸佞,家族的败家 浪子,因为才有余而德不足,导致家国覆亡的多了,又何止智瑶一人呢! 所以治国治家者如果能审察才与德,知道选择的先后,又何必担心失去人 才呢! P6-8