小妖精集市(附英文版)

小妖精集市(附英文版)
作者: (英)克里斯蒂娜·罗塞蒂|译者:殷杲
出版社: 江苏人民
原售价: 28.00
折扣价: 17.40
折扣购买: 小妖精集市(附英文版)
ISBN: 9787214136862

作者简介

内容简介

鼠面怪物说欢迎,就连 蜗牛似的那位也开口叫。 有个嗓音像鹦哥,乐滋滋, 不说“漂亮小鸟”,倒说“漂亮小妖”; 还有一位啾啾叫,活像雀子。 可是馋嘴劳拉匆匆道: “好人儿们,我没钱买, 白吃岂不等于偷盗: 我的钱包里没有角子, 银币也一个找不来, 金币都在荆豆花上晒, 大风天,它们在铁锈 颜色的石楠丛上,摇摇摆摆。” “金子你头上就有,” 小妖们齐声回答: “我们只收你金发一绺。” 把一绺珍贵发卷剪下, 淌一滴泪,珍珠般无瑕, 她吮吸金色红色圆果: 比石中蜜汁还要甜蜜, 香醇远胜醉人的佳酿, 果汁流淌,比清水*清亮; 此等美味,真是平生未见, 吃啊吃啊,怎会吃腻? 她吮了又吮,吸了又吸, 产自无名果园的鲜果; 吮啊吮,直到双唇酸痛不已; 抛下吮光的果皮, 只把一枚果核留下, 吃得忘了今夕何夕, *后终于伶仃返家。 莉齐在门口等她, 兜头盖脸一阵责怪: “亲爱的,这么迟才回来, 夜色不适合姑娘家, 不该在峡谷里游荡, 那里骇人小妖到处乱晃。 你难道忘记了詹妮, 她在夜色中撞上它们, 接*它们许多大礼, 吃它们的水果,把鲜花戴, 花儿从树荫里摘来, 那里盛夏总不改。 从此哪怕中午阳光正好, 她依然不断变老迈; *夜寻它们却寻不到, 她萎缩了,头发灰白, **场雪辰光就咽了气, 直到**,她长眠之地 仍然一棵青*都不长; 去年我在那里种下雏菊, 它们从不开放。 你真不该这样闲逛。” “不,别说啦,”劳拉说道: “不,别说啦,我的姐姐; 我吃啊吃,直到撑饱, 可我的嘴还不肯停歇; 明天晚上我还要 去买*多,”——说完吻一吻姐姐。 “只可惜都没顾到, 明天给你捎李子回来, 连着树枝随时可摘, 还有不可错过的樱桃; 我的牙齿,你都想不到 咬进怎样甜美的无花果, 甜瓜真是冰凉香糯, 它们堆满大金盘子, 我可举不动,那巨大盘子。 遍体绒毛的桃子, 晶莹的葡萄,没有一个籽: 它们想必长在芳香四散 的*地上,纯净溪水来滋养, 百合花开遍**, 汁液香甜似蜜糖。” 金发小脑袋紧挨金发小脑袋, 好像鸽巢里两只鸽子 互相用翅膀拢着对方, 她们躺在垂下帘幕的*上: 像一根花梗上开的两朵花, 新雪中的两片小雪花, 像两根象牙做的权杖, 镶金杖头,**威严的君王。 月亮和星辰凝望着她们, 风儿把安眠曲轻轻哼唱, 笨拙的猫头鹰久久不离开, 她俩栖息之地,没有一头 蝙蝠振翅乱飞: 脸颊贴脸颊,胸口抵胸口, 她俩一个巢里紧紧相偎。 一大清早, **只公*高鸣出警告, 蜜蜂般整洁、甜蜜而勤劳, 她们起*,劳拉与莉齐一道: 收来蜂蜜,牛奶挤好, 给屋子通风,收拾停当, 用*洁白的麦做了糕饼, 给精致小嘴吃的糕饼, 接着搅奶油,打出奶沫, 喂饱家禽,做起针线活; 像贞静的少女一样闲聊: 莉齐心胸坦荡, 劳拉心不在焉, 一个心满意足,一个思绪茫茫; 一个颂歌白天的质朴愉悦, 一个渴望着黑夜。 黄昏终于缓缓降临: 她们携水罐,走向苇丛溪涧; 莉齐模样可真恬静, 劳拉却像躁动的火焰。 她们从深处汲取汩汩清泉; 莉齐摘下紫色金色鸢尾花, 转身往家走:“落*遍染 *远*高的那些悬崖; 来吧,劳拉,再不能有少女被拉下, 再不能像任性小松鼠一样流连, 鸟类和兽类都已人眠。” 可劳拉还在*丛中乱走, 抱怨河岸太陡。 她说时辰还早, 露水未落,风还没变冷: 她竖起耳朵,却没听到, 那惯例的叫卖声, “来买呀,快来买,” 或者源源不断的那些 甜蜜诱人的字眼: 她看了又看,却没能 看到哪怕一个小妖, 奔忙、摇尾、翻筋斗、一瘸一拐, 那些牲畜*不见啦, 它们常在峡谷里奔波, 成群结队,或单*匹马, 为轻盈的水果商们把货驼。 直到莉齐催促:“哦,劳拉,快来; 我听到叫卖水果声,不敢朝那看: 可别在溪边再徘徊, 赶紧跟我往家赶。 星星升起,月牙弓起腰, 萤火虫也开始一闪一闪, 夜幕降临前,我们快归家: 乌云没准会聚拢, 虽说现在还是盛夏, 遮天蔽目,把我们淋个透: 万一迷路,那可咋办呀?” 劳拉突然心凉如石。 只有姐姐能听到叫卖, 那些小妖的叫卖声, “买我们的果子吧,快来买。” 是说她再买不到如此可口的水果? 是说她从此又聋又瞎,再寻不来 如此汁水甜美的果园? 生命之树从根部干枯: 她无言以对,心痛彻骨: P14-27