围炉夜话

围炉夜话
作者: [清]王永彬
出版社: 万卷
原售价: 39.90
折扣价: 9.60
折扣购买: 围炉夜话
ISBN: 9787547049433

作者简介

  王永彬(1792—1869),字宜山,湖北荆州府枝江(今湖北宜都)人,清代学者。著有《桥西山馆杂著》《说古韵言》《讲学录》等。   杨莉波,河南省作家协会会员,杂志社编辑。文章散见于《经济日报》《中国文化报》《北京日报》《诗选刊》《散文诗世界》以及“人民网”“新浪网”等媒体。

内容简介

  【原文】   教子弟 ① 于幼时,便当有正大光明气象 ② ;检 ③ 身心 ④ 于平日,不可无忧勤 ⑤ 惕厉 ⑥ 工夫 ⑦ 。   ① 子弟:指子侄辈,对父兄而言,泛指年轻后辈。   ② 气象:气概,指人的言行态度。   ③ 检:检讨,反省。   ④ 身心:身指所言所行,心指所思所想。   ⑤ 忧勤:忧虑勤勉。   ⑥ 惕厉:朝夕戒惧,如临危境,不敢稍有懈怠。惕,警惕,戒惧。厉,危险。   语出《易·乾》:“君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎。”   ⑦ 工夫:指所达到的造诣和修养。   【译解】   教导年轻后辈要从幼年时开始,及早培养他们正直、宽大、无所隐藏的气概;在日常生活中要时时反省自己的言行和思想,不能没有忧勤戒惧的修为。   【原文】   与朋友交游 ① ,须将他好处 ② 留心学来,方能受益;对圣贤言语,必要我平时照样行去,才算读书。   ① 交游:交往,往来。   ② 好处:优点、长处。   【译解】   与朋友交往,必须观察他们的优点和长处,并用心地学习,这样才能受益;对于古圣先贤所留下的话,一定要在平常生活中对照着去做,才算是真正体味到书中的真谛。   【原文】   贫无可奈唯 ① 求俭,拙亦何妨 ② 只要勤。   ① 唯:只有。   ② 妨:阻碍,妨碍。   【译解】   贫穷得毫无办法的时候,只有力求节俭,才可以过得下去;天性愚笨没有什么关系,只要自己比别人更加勤奋地学习,就可以获得成功。   【原文】   稳当 ① 话,却是平常话,所以听稳当话者不多;本分 ② 人,即是快活人,无奈做本分人者甚少。   ① 稳当:稳妥恰当。   ② 本分:安分守己。   【译解】   既稳妥又恰当的言语,经常是既不吸引人也不令人惊奇的平常话,所以喜欢听这种话的人并不多;一个能安守本分的人,便是最愉快的人了,只可惜能够安分守己不妄求的人,也是很少的。   【原文】   处事要代人作想 ① ,读书须切己 ② 用功。   ① 代人作想:替他人设身处地着想。   ② 切己 : 自己切实地。   【译解】   处理事情的时候,要多替别人着想,要换位思考;读书则必须自己切实地用功。   【原文】   一“信” ① 字是立身 ② 之本,所以人不可无也;一“恕” ③ 字   是接物 ④ 之要,所以终身可行也。   ① 信:信用、信誉。   ② 立身:立足;安身。   ③ 恕:推己及人之心。   ④ 接物:与别人交际。   【译解】   一个“信”字是立身处世的根本,一个人如果失去了信用,就失去了根本,任何人都不愿意与之交往,所以人不可以没有信用;一个“恕”字是与他人交往时最重要的原则,因为“恕”即是推己及人,人能推己及人,便不会做出对不起他人的事,这样于己于人皆有益,所以值得终身奉行。   【原文】   人皆欲会说话,苏秦 ① 乃因会说而杀身;人皆欲多积财,石崇 ② 乃因多积财而丧命。   ① 苏秦:战国时纵横家,口才极佳,游说六国合纵以抗秦,使秦国不敢窥函   谷关有十五年,后至齐,为齐大夫派人所杀。   ② 石崇:晋人,富可敌国,因生活豪奢遭忌而被杀。   【译解】   人人都希望自己有极佳的口才,但是战国的苏秦就是因为口才太好,才会被齐大夫派人暗杀;人人都希望自己能积存很多财富,然而晋代的石崇就是因为财富太多,遭人嫉妒,才招来杀身之祸。   ★与《菜根谭》《小窗幽记》并称“处世三大奇书”。   ★短小精悍,意蕴悠长; 三言两语,讲透人生哲理。   ★立德 立功 立言   ★看书须放开眼孔,做人要立定脚跟。