尤利西斯(共3册)

尤利西斯(共3册)
作者: (爱尔兰)詹姆斯·乔伊斯|译者:萧乾//文洁若
出版社: 天津人民
原售价: 199.00
折扣价: 121.40
折扣购买: 尤利西斯(共3册)
ISBN: 9787201127682

作者简介

萧乾(1910年1月27*-1999年2月11*),原名肖秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。 1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加斯诺等人编译了《中国简报》、《活的中国》等刊物和文学集。1935年他进入《大公报》当记者。1939年任伦敦大学东方学院讲师,兼任《大公报》驻英记者,是二战时期整个欧洲战场**的中国战地记者。还曾采访报道**届联合国大会、审判纳粹战犯等重大事件。 1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作《尤利西斯》获第二届外国文学图书一等奖。

内容简介

第1章 神气十足、体态壮实的勃克·穆利根从楼梯口出现。 他手里托着一钵冒泡的肥皂水,上面交叉放了一面镜子和 一把剃胡刀。他没系腰带,淡黄色浴衣被习习晨风吹得稍 微向后蓬着。他把那只钵高高举起,吟诵道: 我要走向上主的祭台。 他停下脚步,朝那昏暗的螺旋状楼梯下边瞥了一眼, 粗声粗气地嚷道: ——上来,金赤!上来,你这胆怯的耶稣会士! 他庄严地向前走去,登上圆形的*座。他朝四下里望 望,肃穆地对这座塔和周围的田野以及逐渐苏醒着的群山 祝福了三遍。然后,他一瞧见斯蒂芬·迪达勒斯就朝他弯 下身去,望空中迅速地画了好几个十字,喉咙里还发出咯 咯声,摇着头。斯蒂芬·迪达勒斯气恼而昏昏欲睡,双臂 倚在楼梯栏杆上,冷冰冰地瞅着一边摇头一边发出咯咯声 向他祝福的那张马脸,以及那顶上并未剃光、色泽和纹理 都像是浅色橡木的淡黄头发。 勃克·穆利根朝镜下瞅了一眼,赶快合上钵。 ——回到营房去,他厉声说。 接着又用布道人的腔调说: ——啊,亲爱的人们,这是真正的克里斯廷:肉体和 灵魂,血和伤痕。请把音乐放慢一点儿。闭上眼睛,先生 们。等一下。这些白血球有点儿不消停。请大家肃静。 他朝上方斜睨,悠长地低声吹了下呼唤的口哨,随后 停下来,全神贯注地倾听着。他那口洁白齐整的牙齿有些 地方闪烁着金光。克里索斯托。两声尖锐有力的口哨划破 寂静回应了他。 ——谢谢啦,老伙计,他精神抖擞地大声说。蛮好, 请你关上电门,好吗? 他从*座上跳下来,神色庄重地望着那个观看他的人 。并将浴衣那宽松的下摆拢在小腿上。他那郁郁寡欢的胖 脸和阴沉的椭圆形下颚令人联想到中世纪作为艺术保护者 的高僧。他的唇边徐徐地绽出了愉快的笑意。 ——多可笑,他快活地说。你这姓名太荒唐了,一个 古希腊人’。 他友善而打趣地指了一下,一面暗自笑着,走到胸墙 那儿。斯蒂芬-迪达勒斯爬上塔顶,无精打采地跟着他走到 半途,就在*座边上坐下来,静静地望着他怎样把镜子靠 在胸墙上,将刷子在钵里浸了浸,往面颊和脖颈上涂起肥 皂泡。 勃克·穆利根用愉快的声调继续讲下去。 ——我的姓名也荒唐:玛拉基·穆利根,两个扬抑抑 格。可它带些古希腊味道,对不?轻盈快活得正像只公鹿 。咱们总得去趟雅典。我要是能从姑妈身上挤出二十镑, 你肯一道去吗? 他把刷子撂在一边,开心地大声笑着说: ——他去吗,那位枯燥乏味的耶稣会士? 他闭上嘴,仔细地刮起脸来。 ——告诉我,穆利根,斯蒂芬轻声说。 ——什么,乖乖?