亨利八世情敌我的国家(精)/杨周翰作品集

亨利八世情敌我的国家(精)/杨周翰作品集
作者: (英)莎士比亚//谢立丹//(美)戴文波|译者:杨周翰
出版社: 上海人民
原售价: 49.00
折扣价: 35.80
折扣购买: 亨利八世情敌我的国家(精)/杨周翰作品集
ISBN: 9787208136151

作者简介

内容简介

第一幕 勃金汉 我自始至终像个囚犯一样被关在我的房 间里。 诺福克 人间的光荣您没有能够看到啊。在这以 前,“豪华”只是个单身汉;而在这次的会上,“豪 华”和比它更高贵的“豪华”结了婚。每一天都向前 一天学习,最后一天更是集以前各日奇迹之大成。今 天法国人浑身披金,光采夺目,像东方的异教神,把 英国人比得暗淡无光。明天,英国又变成了富饶的印 度,每个人的穿戴就像一座金矿。那些矮小的侍童, 就像天使一般,浑身金光闪闪;还有尊贵的妇女们, 她们不习惯重劳动,一身华贵的衣装压得她们几乎冒 出汗来,累得她们脸上竞像擦了胭脂一般。头一天的 歌舞剧被人人夸为举世无双的,到了第二天晚上,就 显得低级、寒伧了。两位国王显得同样光辉,但到会 的人们却一会儿说这个好,一会儿说那个强,哪个出 现,他们就赞哪个,两位同时出现,据说,人们就说 他们只看到一位国王,谁也不敢信口判断哪位国王更 光辉。当这两轮红日——人们就这样称呼他们——命 令传令官叫骑士们比武,他们的表演之精采简直使人 难以想像,就像往日的传奇变成了现实,从此人们就 相信贝维斯…是确有其事的_r。 勃金汉 您说得过分了。 诺福克 我有我的身分,荣誉要求我热爱真理, 当日发生的一切,让最有口才的人来报导,也会失真 ,惟有当日的行动本身才是真实的。一切都合乎帝王 的身分,没有一件事情是安排得违反规定的,一切都 井井有条,看来十分醒目,官员们出色地、充分地完 成了他们的任务。 勃金汉 是谁调度的?据您看,是谁给这次盛大 的集会调配得如此肢体匀称呢? 诺福克 这个人一向倒并不以办这种事情见长。 勃金汉 请问大人此人是谁? 诺福克 这一切都是由明智的约克红衣主教大人 安排的。 勃金汉 愿魔鬼保佑他!野心不小,什么人的事 他都要染指。这种带有强烈世俗性的玩艺儿和他有什 么关系?我看这卷肥猪油就凭他的块头就能把仁慈的 太阳的光芒全部占去,让大地一点也得不到恩泽。 诺福克 公爵大人,此人确实是干得出这种事的 材料,此人既无门第的支持,没有光荣的祖先给他指 点前程,又没有受召替皇上立什么汗马功劳,又没有 身居显要的大臣作亲戚,就像个蜘蛛一样,自己抽丝 织了一面网,哼,他要我们注意,他是靠自己的本领 闯出一条路来的,是上天赏给他的才干,以此买得了 一个仅次于国王的地位。阿伯根尼 我不知道上天赏 赐了他一些什么,让眼光锐利的人去钻研这问题吧, 在我看来,他浑身上下都在冒出一股骄横之气。这是 哪里来的?要不是从地狱得来的,那么魔鬼就是个吝 啬鬼,否则就是魔鬼已把骄气全部分送完了,他…自 己开辟了一个新地狱。 勃金汉 真见鬼,为什么这次出征法国,他竟不 奏明皇上,擅自指派谁应该随驾?他开了一张随驾出 征的贵族名单,对其中大部分的人来说,他的目的不 是在于给他们荣誉,而是在于叫他们大大地破费一番 。他篡夺枢密会议的职权发出信件,强迫那些开列在 他名单里的人来参加。P8-9