
出版社: 人民文学
原售价: 59.00
折扣价: 34.30
折扣购买: 瓦尔登湖光书影
ISBN: 9787020155675
杜先菊,北京大学学士、硕士。曾赴英国牛津留学,后转至美国波士顿继续学业,获布兰代斯大学博士学位,毕业后定居波士顿,工作之余致力于翻译与写作,居所离瓦尔登湖咫尺之遥,对梭罗创导的亲近自然的无为哲学心向往之,翻译本书过程中与注疏者杰弗里·克莱默切磋交流,受益良多,亦从精神上实践着梭罗的人生哲学。
话说菊子 “菊子”是一个很传统的 名字,中国之外,在日本也 曾经很流行,西方、日本和 中国的男作家写的文学作品 里,很多是日本菊子。就连 中国作家写的菊子,许多也 与日本有所关联:苏曼殊的 菊子是一个因为嫁他不成而 含恨自尽的日本女子。一些 西方作家也借助菊花的意象 ,来描写女性的感情和婚姻 生活。 我是个比较肤浅的读者 ,读别人写的文字的时候, 往往不由自主地把自己代入 作品中,和主人公们同哭同 笑。因为我的网名是“菊子” ,读这些菊子的故事时,这 种“代人”似乎又更加自然, 阅读时便时常强烈地感受到 那些与我生活在不同时代、 不同国度的女子的心情、爱 怨、希冀和无奈。 无望的爱情:皮埃尔·洛 蒂的《菊子夫人》 恋爱中的男女,无论贫 贱富贵,年老年少,想必都 盼望着心心相印,天长地久 。然而,有一种爱情,在它 来临之时,就注定了,它是 暂时的,定期的。大限来时 ,爱情如期结束,爱人完璧 归赵,一刀两断。 皮埃尔·洛蒂的《菊子夫 人》中的爱情,就是这样一 种“定期爱情”,一种契约爱 情。那个法国海军军官,从 一开始就没有打算与这个女 子白头偕老。而且,他还带 着玩笑般的心情,看着自己 的同伴和菊子之间慢慢地萌 发出一种温柔的情愫,而他 ,只是觉得有趣,居然就不 觉得嫉妒。 因为菊子只是他的契约 夫人,并不是他的爱人。 在媒人的安排下,姑娘 们一起和军官们见面。菊子 本来不是给洛蒂的,但因为