
出版社: 南京大学
原售价: 65.00
折扣价: 39.70
折扣购买: 法国文学经典译丛//娜侬
ISBN: 9787305177347
乔治?桑 (George Sand , 1804-1876),法国小说家,浪漫主义的杰出代表人物。一生写过百卷以上的文艺作品、二十卷回忆录、大量书简和有关政治社会问题的论文,代表作有《印第安娜》、《安吉堡的磨工》和《魔沼》等,《娜侬》是她近七十岁高龄时的力作。
农民对赖以生存的那片土地崇拜极了,那崇拜劲儿无与伦比,从土地中得到的一点点东西对他来说就是生命的一半,而不属于他的那另一半,他永远渴望着,不管能否得到都尊敬它。因为,那永远是土地,只有在土地之上,上帝的恩惠才看得见、摸得着。 “难道人们不正是为了爱才结婚的吗?” “不,人们常常为了利益而结婚。” 所有关系到清洁的东西,我都很用心。贫穷的生活并不可怕,可怕的是过邋遢的日子。 我们经常来这里散步,已经在岩石间走出了一条蜿蜒的小径,小径两旁有垂着常青藤一般绿叶的美丽的风铃草,还有梅华草、睡菜、毛毡草和埃米里昂教我辨别过、我们都非常喜爱的各种小花草。溪水经常消失在石块底下,我们只能听见脚下沙沙的水流声,却看不见它。在这小岛的边缘地带,一片橡树林茂密成荫,这里,陡坡突然抬升,形成一个隐蔽的小山沟。 柔弱总是惹人怜爱。正因为如此,我们才那么喜爱孩子,常常出于乐趣而纵容孩子们的专横,之后又不得不忍受他们的蛮不讲理。 真正应该去了解、去倾听的,是那些低声说出的东西,可这您永远无法知道,因为您只生活在满是宣言或怒吼的世界里。 通过劳动或意志获得的东西要比靠机遇获得的东西有价值得多。 “我们不会分开很久的,在这世上我们太相爱了,谁也无法离开对方重新开始另一种生活。”