海底两万里(全译本)/外国文学经典名家名译

海底两万里(全译本)/外国文学经典名家名译
作者: (法)凡尔纳|译者:陈筱卿
出版社: 西安交大
原售价: 42.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 海底两万里(全译本)/外国文学经典名家名译
ISBN: 9787560576473

作者简介

陈筱卿(1939- ),国际关系学院教授、研究生导师。1963年毕业于北京大学。翻译法国名家名著约1000万字,主要译有《忏悔录》《名人传》《地心游记》《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》等,并与李玉民合译了《基督山伯爵》。

内容简介

“确实,据一些博物学家的看法,独角鲸有一把 象牙质的利剑或一支骨质的戟,那是一颗坚如钢铁的 大牙。有人在鲸身上发现过这种长牙,那是独角鲸成 功地攻击了其他鲸之后所留下的。还有人在船体吃水 线下拔出了这类牙齿,它们像锋利的钻头戳穿木桶似 的把船底凿穿。巴黎医学院陈列室里就收藏着一颗这 样的巨齿,长2.25米,根部宽48厘米! “那么,假设把这种动物的攻击武器的威力加大 10倍,那它的力量也得加大10倍,再让它以每小时20 海里的速度游动,用它的速度乘以它的重量,便可求 出它造成海难所需要的冲击力了。 “因此,在获取更多的资料之前,我认为那是一 头独角鲸,它体形庞大,身上长着的并非一支戟,而 是像驱逐舰或战舰的金属冲角一类的武器,它既具有 舰船的重量,又具有与它们相同的动力。 “这一无法解释的现象就这么作了解说,要么干 脆就说,不管大家是瞥见、看到、感觉到或觉察到什 么,反正这纯属无稽之谈。这种可能性也不能排除。 ” 最后的这句话说得很差劲儿。我之所以这么说, 是想多少保持点教授的尊严,免得让美国人笑话,因 为美国人嘲笑起人来是不客气的。我这是在给自己留 点余地。其实,我心里是承认这个“怪物”的存在的 。 我的文章引起激烈的争论,反响很大。有不少人 是赞同我的观点的。而且,该文的结论也给人留下了 遐想的空间。人的头脑就喜欢这种对超自然生物的奇 思异想,而海洋正可以为这种遐想提供空间,因为海 洋是这类庞大的生物赖以生存繁衍的最佳场所。与之 相比,陆地上的动物,如大象和犀牛,简直小得可怜 。海洋里生活着一些人们已知的最大的哺乳类动物, 因此也可能还隐藏着一些人们尚不知晓的硕大无朋的 软体动物,一些看着会让人毛骨悚然的甲壳类动物, 比如100米长的大虾或200吨重的螃蟹什么的!这有什 么不可能呢?从前,各个地质纪的陆地动物,如四足 兽、四手兽、爬行类、鸟类,都是用大模具造出来的 。造物主用巨型模具把它们制造出来,经年累月,斗 转星移,模具在逐渐地变小。既然地核几乎处于不断 地变化之中,而海洋却始终不变,那么,在深不可及 的海洋深层,为什么就不可能留存着另一个时代的巨 大物件的模具呢?海洋的年即地核的世纪,而世纪则 是地核的千年,那么,海洋为什么就不能在其中保留 着那些巨大生物的最后的一些变种呢? 我自己也被引向了这种种的幻想之中,可我是不 可以这样的呀!我必须中断这种幻想,因为我觉得时 间已经把这些幻想变成了令人胆战的现实。我再说一 遍,大家都一致认为存在着一种神奇的东西,而这个 东西却又与大海蛇什么的并无共同之处。 如果说有些人只是把这件事当作一个有待解决的 纯科学问题的话,那么另有一些人,特别是美英两国 的一些更注重实际的人,则主张把这个可怖的怪物从 海洋中清除掉,以保证横渡大洋的交通运输安全。工 商界的报章就是以后一种态度来看待这一问题的。《 海运商情杂志》《船舶协会报》《邮船报》《海事与 殖民地杂志》等所有那些为声称要提高保费的保险公 司说话的报纸杂志,在这个问题上,态度完全一致。 公众舆论形成之后,美利坚合众国率先发表了声 明。纽约已做好准备,组织起一支远征队,前去清除 独角鲸。一艘名为亚伯拉罕·林肯号的快速驱逐舰已 做好准备,争取尽快远航。各武器库的大门已向法拉 格特舰长敞开,他正积极地装备自己的舰艇。 事情偏这么怪,等你决心要追逐这个怪物时,这 个怪物却不见了踪影。此后的两个月里,没再听到有 关它的消息,也没有一艘船与它遭遇。这头独角鲸就 像是已经得知人家正在追捕它似的,因为大家谈它谈 得太多了,甚至还通过越洋电报谈论着它!于是,一 些爱说笑的人便说,这个精明的怪家伙游经海底电缆 时,截获了电报,听见了风声,便藏而不露了。 P11-12