![莎士比亚悲剧集(美绘版)/人生必读书](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20210419/00/20210419000042474.jpg)
出版社: 吉林大学
原售价: 28.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 莎士比亚悲剧集(美绘版)/人生必读书
ISBN: 9787567794160
第一场 威尼斯 街道 洛特利哥及伊阿古上。 洛特利哥 嗨!不要对我说,伊阿古。我把我所 有的钱都交给你,随便你花,你却当了他们的内应, 这实在是太不够朋友了。 伊阿古 去你的,你总是不肯听我说,如果我想 过这种事情,你就不要把我当人看。 洛特利哥 你说你一直都很讨厌他的。 伊阿古 如果我不恨他,那你就再也不要理我了 。城里面有三个当道要人都跟他打招呼,说让我当他 的副将。但是凭良心说话,我知道我自己的实力,难 道我就当不了副将吗?在他眼里只有自己,看不到别 人,对于别人的请求,他也是一套空话拒绝别人。他 说:“我已经选好了。”这样做他选的是什么人呢? 哼,一个算学大家。那个人叫作迈克尔·凯西奥,是 一个佛罗伦萨人,一个因为娶妻差点耽误了一生的人 。他从没有上过战场,也不了解布阵作战的知识,连 一个空守闺阁的女人知道的都比他多。虽然懂得书本 上的一些理论,但是那些穿着宽袍的元老大人们说起 来也比他说得好,只会空谈,一点实际作用都没有。 但是就是这样的一个人却得到了任命。而我,在洛特 斯岛、塞浦路斯岛,还有其他基督教和异教徒的国土 上,立了那么多的军功的人,这都是他亲自看到的, 但是我现在却要对一个市侩的人低下头,听他的指挥 。上帝啊,你怎么让我在这样的一个人手下当一名旗 官? 洛特利哥 天啊,我情愿当他的刽子手。 伊阿古 这也是没有办法的事情,说起来也真让 人气愤。军队里的升迁完全不按照以前的规定。现在 只要谁能够讨得上司的喜欢就能够快速升迁。兄弟你 来帮我评评评理,我为什么要跟这摩尔人打好关系? 洛特利哥 如果是我,我就不愿意理他。 伊阿古 兄弟啊,你不用担心,我之所以跟着他 ,不过是想利用他来做我想做的事情。并不是所有人 都是主人,也不是每个主人都有忠心的仆人。有这样 一种人,他是天生的奴才,他们卑躬屈膝,拼命想讨 得主人的欢心,宁愿受到主人的鞭策,为了一些粮草 就出卖他们自己。等到年纪大了就会被人们赶走,这 种人实在是应该得到一顿鞭子。还有另外一种人,他 们表面上表现得非常恭敬,实际上一直在为自己做打 算,看上去好像在替主人着想,其实他只在乎他,只 是想着自己的出路。这种人有几分头脑,而我就属于 这一类人。哎,老兄,就和你是洛特利哥,跟别人不 一样。如果我成了那摩尔人,我便不是伊阿古。与其 说是追随他,其实我是追随我自己,老天可以作证。 我对他这么小心翼翼,不是为了感情,也不是因为我 有这样的责任,而是为了我自己,所以我才表现出一 副恭谦的嘴脸。如果我的行动是出于内心的,那我就 要把我的心掏出来让乌鸦们乱啄。所有人都知道这并 不是真的我。 洛特利哥 如果那个厚嘴唇的家伙也懂这一套, 那么他做什么都会很顺利的。 伊阿古 把她的父亲叫来;不要放过他,将他的 兴致打断,去街上宣传他的罪恶;让他的亲族生气, 即使他住在气候宜人的地方,也还是避免不了遭受蚊 子的滋扰,现在享受着盛大的欢乐,也避免不了烦恼 的打扰。 洛特利哥 现在就是在她父亲的屋子里,我要大 声喊叫。 伊阿古 好吧,你叫吧,就像在很多人的城市里 面,因为晚上突然着火,人们发出恐慌的呼喊一样。 洛特利哥 喂,喂,勃拉班修!勃拉班修! 伊阿古 快醒醒,勃拉班修,快醒一醒,快点去 捉贼,小心你的房子,小心你女儿和你口袋里的钱! 快去捉贼!勃拉班修出现在上面的窗口。 勃拉班修 惊慌失措地说着什么呢?有什么事吗 ? 洛特利哥 先生,你家里没有少人吗? 伊阿古 您家里的门都锁上了吗? 勃拉班修 哎,你们为什么要问这样的问题? 伊阿古 先生,有人把你的东西都偷走了,还不 快穿上袍子?您的心都快碎了,灵魂已经丢失了大半 个了;就在这一会儿,一头老黑羊正在和您家里的白 母羊交配呢。快起来,快起来,将那些睡着的市民们 叫醒,不然魔鬼就要送给您孙子了。快快起来。 勃拉班修 你疯了吗? 洛特利哥 先生,您听得出来我的声音吗? 勃拉班修 我听不出来,你到底是谁? 洛特利哥 我,我叫作洛特利哥。 勃拉班修 烦人,我不是说了不要让你不要再到 我家门口来吗?我已经明明白白地说过了,我的女儿 是不会嫁给你的。现在你吃好喝足了之后又来我家里 捣乱。 洛特利哥 先生,先生,先生。 勃拉班修 你要明白,我不是一个好惹的人,你 要把我惹生气了。凭我的地位,只要随便做点什么就 让你痛不欲生。 洛特利哥 好了先生,请您不要生气。 勃拉班修 说什么有贼?这里是威尼斯,我的房 子是一座单独的田庄。 洛特利哥 受人尊敬的老人,我是怀着一片赤诚 之心来告诉您这件事的。 伊阿古 先生啊,您是那种听信了魔鬼的话,而 将上帝丢在一边的人。您认为我们是坏人,把好心当 成了坏意,宁愿让您的女儿被一匹黑马骑了,宁愿生 下一群马子马孙和一些马儿做亲戚。 勃拉班修 混账东西,你在说些什么? 伊阿古 先生,我是特意来将这个消息告诉你的 。您的女儿现在正和那摩尔人做禽兽不如的勾当啊! P2-4