比萨斜塔:俄罗斯当代剧作选·普图什金娜篇

比萨斜塔:俄罗斯当代剧作选·普图什金娜篇
作者: (俄)娜杰日达·普图什金娜 著 王丽丹 译
出版社: 广西师大
原售价: 56.00
折扣价: 33.60
折扣购买: 比萨斜塔:俄罗斯当代剧作选·普图什金娜篇
ISBN: 9787559850690

作者简介

作者: 娜杰日达·普图什金娜,1949年生,俄罗斯剧作家,电影编剧,电影、戏剧导演。其剧作从20世纪90年代开始风靡彼得堡和莫斯科,有近40部在俄罗斯及其他国家上演。其中,《她弥留之际》和《比萨斜塔》已在我国分别由北京人艺和国家话剧院搬上舞台,至今仍作为保留剧目。 译者: 王丽丹,文学博士,南开大学外国语学院教授,博士生导师,从事俄罗斯文学与俄罗斯戏剧研究,出版多部专著与译著。

内容简介

1. 普图什金娜5部代表剧作中文版首次结集,其中《她弥留之际》和《比萨斜塔》已在我国分别由北京人艺和国家话剧院搬上舞台,至今仍作为保留剧目。 2. 其剧作从20世纪90年代开始风靡彼得堡和莫斯科,有近40部在俄罗斯及其他国家上演。“很难想象20世纪末的俄罗斯戏剧没有普图什金娜的名字会如何”(知名戏剧评论家瓦莲京娜?费多罗娃)。 3. 女性视角。塑造性格、身份各异的女性形象,演绎情感故事,直面她们在婚姻家庭、两性关系中的抉择与困境。《比萨斜塔》中妻子是否出走的命题,可谓对当代版“玩偶之家”的质询。 4. 风格幽默。采用喜剧与闹剧的形式,以情节的反转、台词的错位形成强烈的喜剧效果,荒诞诙谐,适合作为放松时间的手边读物。 5. 结构严整。人物集中,情节性强,剧情发展节奏明晰、层层铺垫,适合剧本写作的初学者作为参考。 6. 金句迭出。婚姻与比萨斜塔的比喻、对妻子渴求尊重的描述等,无不以简练的语言道出常人都可能具有的复杂心态,于只言片语间引人共鸣。 我想得到尊重,有保证的尊重。至于孤独、不关心、不爱,我已经习惯了。 那里的教育就是这样的。从小就培养对母亲、姐妹、岳母——即每一个女性的尊重。哪怕是对妻子!哪怕是对自己的妻子! (《比萨斜塔》) 母亲总是最后得知关于女儿的真相。 (《她弥留之际》) 爱一个人并因此而痛苦的人不总是正确的。不爱的人也并非总是错的。 (《不正常的女人》) 可能存在不熟练的工人、蹩脚的裁缝、差劲儿的演员……但同时他们也可能是为社会所需要的出色人物。糟糕的作家却永远不被社会需要! (《在别人的烛光下》) 不爱的唯一方法是嫁给您。什么样的爱都不会在婚姻中存活下来。 我注定在生活中演戏,在戏剧中生活。 (《我预先支付!》)