![*中小学*名著(第3辑共4册)](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20231113/13/20231113133249257.jpg)
出版社: 旅游教育
原售价: 110.00
折扣价: 0.00
折扣购买: *中小学*名著(第3辑共4册)
ISBN: 9787563737598
(英)刘易斯·卡罗尔(1832-1898)英国数学家、逻辑学家和童话作家。他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣。他的两部儿童文学作品——《爱丽丝漫游奇境记》及其续作《爱丽丝镜中奇遇记》一经出版即引起轰动,风靡世界,广受儿童和成人的喜爱,迄今已被翻译成100多种语言。 黄健人著名翻译家,中南大学外国语学院英语系主任、教授、硕士生导师。曾任教泰王国大成商学院,并由教育部选派至美国加州大学伯克利分校英文系做访问学者。课余从事英美文学作品翻译及研究,在中国大陆和台湾已发表译作十余部,近300万字,论文十余篇。主要译作有《洛丽塔》《飘》《苔丝》《简·爱》《霍桑短篇小说选》等。 (意)埃迪蒙托?德?阿米琪斯 意大利小说家,民族复兴运动时期的爱国志士。自幼酷爱学习和写作,1886年,《爱的教育》出版,使他的创作生涯达到顶峰。《爱的教育》成为文学、教育史上的经典之作,被誉为“世界上最优秀的少年读物之一”。 王干卿 1964年毕业于北京广播学院(现中国传媒大学)外语系,在国家广播电视总局中国国际广播电台意大利语部任译审期间,获意大利政府奖学金,赴罗马大学文学哲学系进修两年,专攻意大利儿童文学。代表译作有《木偶奇遇记》《快乐的故事》《爱的教育》《智的教育》《淘气包日记》《露着衬衫角的小蚂蚁》《小鬼头历险记》《小钉子传奇故事》等12部。曾荣获“中国少年儿童文学作品译作头等奖”“意大利政府文化奖”。 亨利·法布尔(1823年12月22日-1915年10月11日)法国博物学家、昆虫学家、科普作家,以《昆虫记》一书留名后世。身为现代昆虫学的先驱,法布尔以膜翅目、鞘翅目、直翅目的研究而闻名,雨果称他为“昆虫世界的荷马”。 管筱明当代著名翻译家,有多部译著出版,尤以法语著作翻译最多。主要译著有《包法利夫人》《忏悔录》《危险的关系》《你好,忧愁》《罪与罚》《十字军骑士》《青春之门》以及歌德、茨威格、欧·亨利、福楼拜、左拉等名家的短篇小说集。 (苏)马克西姆·高尔基本名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯,美国著名幽默大师、作家,美国批判现实主义文学的奠基人,被誉为“美国文学史上的林肯”。出生于美国密苏里州的一个穷苦律师家庭,从12岁起,曾先后做过印刷工人、水手、探矿者、记者等。这些经历为他的创作奠定了坚实的生活基础。其代表作品有《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《马克·吐温自传》《百万英镑》。《王子与贫儿》是他写给女儿们阅读的书,被孩子们认为是他较好的作品。 姚锦镕长期在浙江大学从事英俄语教学、外国文学研究和翻译工作。主要译作有托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》《复活》,高尔基的《童年》《在人间》《我的大学》《母亲》,狄更斯的《远大前程》《雾都孤儿》《巴纳比·拉奇》,柯南·道尔的《福尔摩斯探案集》,马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《王子与贫儿》,蒙哥马利的《绿山墙的安妮》等。
《爱的教育》 卡拉布里亚的孩子 22日,星期六 昨天下午,正当老师告诉我们罗伯弟今后要拄着拐杖走路时,校长将一个插班生领进我们教室。这个男孩皮肤是棕色的,长着一头黑发,两只水汪汪的黑色大眼睛不停地转动着,浓密的眉毛贴着前额。他的一身黑衣服格外醒目,腰里还系着一条摩洛哥黑色皮带。校长在老师的耳旁咕哝了几句话,留下男孩出去了。男孩露出惊恐的神色,用他那双大眼睛注视着我们。老师拉着他的手对全班同学说: “大家应该高兴。今天,有一个出生在列佐·卡拉布里亚市的男孩来我们学校念书,他的家乡离我们这里有八百多千米。你们要爱这位远道而来的伙伴。他出生在一个意大利引以为豪的地区:那里为国家产生过杰出的人物,以及卓越的劳动者和骁勇善战的军人。那里有一望无际的茂密大森林,雄伟的高山,居住着勤劳、智慧、英勇不屈的人民,是我们祖国的一块风水宝地。你们要真心实意地爱这个同学,别让他感到自己是远离家乡的外地人。你们必须使他看到,一个意大利的孩子,不管他来到哪所学校,都会找到亲如一家的兄弟。” 老师说完站起来,在一张意大利地图上,指着列佐.卡拉布里亚市的地理位置,对那个总是得头等奖的孩子喊了一声: “埃尔纳斯托·德罗西。”德罗西马上站起来。 “到这儿来。”老师说。德罗西离开座位来到讲台前,面对卡拉布里亚的孩子。 “你是学校的优秀生,请你以全班的名义拥抱新学友,表示欢迎。这是皮埃蒙特区(意大利北部的一个行政区)的孩子拥抱卡拉布里亚区的孩子。”老师说。德罗西紧抱卡拉布里亚男孩,用他那响亮的声音说:“欢迎你!” 男孩亲吻德罗西的面颊。大家热烈鼓掌。老师大声说:“静一静,教室里不准鼓掌。”可以看出,今天老师特别高兴。那个男孩同样非常高兴。老师分配给男孩一个课桌,送他到座位上坐下。老师接着说: “你们要牢牢记住我说的话。一个卡拉布里亚的孩子来到都灵(意大利北方工业重镇,该书中的故事大都发生在都灵及其附近地区)要像在自己家里一样自由自在地生活,而一个都灵的孩子到了卡拉布里亚也能像生活在自己家里一样。我们的祖国为了这一目标奋斗了五十年,有三万意大利人为国捐躯。你们每个人都要学会互敬互爱。如果有一天,你们中间有人因为男孩不是我们省里的人,就做对不起他的事,这种人就再也不配在我们美丽的国土上仰望冉冉升起的三色国旗(意大利的国旗由红、白、绿三种颜色组成)。”男孩刚坐下,周围的孩子纷纷送给他钢笔和画片,坐在最后座位上的一个男孩送给他一张瑞典邮票。 我的同窗好友 统编版中小学必读名著 名家名译进校园,开启阅读新时代 全新的名家译本 国内著名翻译家倾情翻译,用词严谨,描述生动,逻辑性强,未删节,原汁原味地呈现原著。 正确的价值导向 阅读经典名著,有利于培养少年儿童正直、善良、勇敢、 坚毅等优秀品质,帮助他们树立正确的价值观。 注音释义 依据商务印书馆出版的《现代汉语词典》,对书中的疑难 字词进行了注音、释义,旨在帮助读者实现无障碍阅读。