
出版社: 花城
原售价: 39.80
折扣价: 25.50
折扣购买: 哈克贝利·费恩历险记(全译本)
ISBN: 9787536087323
马克·吐温(1835-1910),原名塞缪尔·朗霍恩·克莱门斯,生于美国密苏里州佛罗里达,先后当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、轮船驾驶员和报馆记者等,四处奔波,经历丰富。1865年,他发表了成名作《卡拉韦拉斯县声名狼藉的跳蛙》,一生笔耕不辍。著有长篇小说《汤姆·索亚历险记》《赫克贝利·芬恩历险记》《王子与贫儿》以及中短篇小说《百万英镑》《败坏了哈德莱堡名声的人》《竞选州长》等。他是美国文学****个用纯粹的美国口语进行写作的作家,开创了一代文风。
汤姆给了我一个暗号——从嘴里轻轻地嘘了一 声——于是我们就开始匍匐爬行了。我们才离开十 英尺时,汤姆就向我低声耳语地说,他真想开开玩 笑,把吉姆拴在树上。可是我说不行。说不定吉姆 醒了,一闹腾起来,那时她们就会发现我不在屋子 里。接着,汤姆却说他手里的蜡烛还短缺,不妨溜 到厨房去再寻摸几支来。可我就是不让他去,深恐 吉姆一觉睡醒会走过来。但是汤姆非要冒这个风险 不可。所以嘛,我们就偷偷地溜了进去,拿了三支 蜡烛,汤姆还把五个美分的蜡烛钱留在桌子上。随 后,我们走出厨房,我急巴巴地要拔脚就走,可是 汤姆偏要匍匐爬回到吉姆那儿去跟他逗着玩儿。我 只好等着他,仿佛等了好半天似的,因为四下里都 是一片寂然荒凉。 汤姆一回来,我们就沿着小路赶紧离开,绕过 花园的围栅,不觉来到了屋子对面很陡的小山顶上 。汤姆说吉姆头上戴的帽子已被他摘下来,挂到吉 姆头顶上一根树*枝上了,当时吉姆只是稍微挪动 了一下,但并没有惊醒过来。从此以后,吉姆常说 那时他给妖怪迷住了,先是使他昏迷过去,接着骑 在他背上走遍全州,*后才把他挪到那棵大树底下 ,再把他的帽子拴到树*枝上,让他知道是谁开的 玩笑。及至吉姆第二次说这件事的时候,他就索性 说那是妖怪骑在他背上到新奥尔良去了。打从这回 以后,他每说一遍,就添枝加叶地越编越多,直到 *后,他竟然会说那时妖怪骑着他周游全世界,差 点儿没把他累死,至今他的后背上到处都是被当马 骑得来的鞍疮。吉姆对这件事总觉得很了不起,这 么一来,别的黑人通通不在他眼里了。当时有许多 黑人是从好多英里以外赶过来听吉姆讲这件事的, 所以他在这个地区也就比任何一个黑人都*让人钦 佩。许多外乡来的黑人,常常张开大嘴巴,从头到 脚地打量着他,简直把他看成一位奇人似的。通常 黑人都是围着灶间的炉火,坐在暗头里扯谈妖魔鬼 怪。但赶上有哪一位对这类事大谈特谈、仿佛无所 不知的时候,吉姆就会顺便插上一句,说:“嘿, 妖怪的事你知道个啥?”于是,那个黑人的嘴巴一 下子就被他堵住,不得不退坐到后面的座位上去了 。吉姆始终把那个用绳子拴起来的五美分钱币挂在 脖子上,说是妖怪亲手给他的一个护身符,那个妖 怪还亲口关照过他,说这个护身符可以用来给人治 病,而且不管在什么地方,他只要对它念上几句咒 语,就能把妖怪差遣来。至于他念的咒语是什么, 他从来都是守口如瓶。许许多多黑人打从四面八方 赶到这儿来,还给吉姆带来他们所尽有的礼品,仅 仅是为了看一眼那个价值五美分的饰物;可是他们 谁都不敢触摸它一下,因为那个玩意儿是魔鬼用手 摸过的。这么一来,吉姆可真倒霉,哪儿还像个佣 人呢。因为他跟魔鬼见过面,还驮着妖怪走天下, 怪不得他会趾高气扬。