
出版社: 湖南文艺
原售价: 26.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 古希腊罗马神话(全译插图典藏版成长必读权威定本)
ISBN: 9787540449971
古斯塔夫·施瓦布(1792—1850),德国**的浪漫主义诗人。他生于符腾堡宫廷官员家庭。曾任席勒的老师。1809至1814年在蒂宾根大学*读神学和哲学,结识乌兰德等**文学家。1815年去德国北部地区考察旅行,结识歌德和霍夫曼等人。他在文学上的主要贡献在于发掘和整理古代文化遗产,曾出版《美好的故事和传说集》、《德国民间话本》和《希腊神话故事》。他的主要诗集有《博登湖上的骑士》、《马尔巴赫的巨人》等。
诸神的爱情 宙斯与伊俄 彼拉斯齐人是古希腊*初的居民。国王是伊那科斯。伊那科斯有一 个**美丽的女儿,名叫伊俄。 有一次,伊俄正在勒那*地上为他的父亲牧羊,奥林匹斯圣山的主 宰宙斯一眼看见了她甜美的模样,心中燃起了火焰般的爱情。于是,他 化身为凡人来到人间,用甜言蜜语引诱伊俄:“哦,年轻美丽的姑娘, 能够拥有你的人是多么幸福啊!可是,这世界上任何凡人都配不上你, 你只适宜做万神**的新妇。告诉你吧,我就是宙斯,你不用害怕!中 午的太阳酷热难挡,跟我到左边的树荫下去休息吧,你为什么在正午的 烈*下折磨自己呢?放心走进幽暗的树林吧,不用害怕,我是执着天国 权杖的神,可以把闪电直接送到地面,我会保护你的。” 姑娘**害怕,为了逃避宙斯的**,飞快地奔跑起来。如果不是 这位主神施展他的本领,使整个天地陷入一片黑暗,伊俄一定可以逃脱 的。现在,她被包裹在云雾中,因为担心撞到岩石上或失足落水而放慢 了脚步。正因为如此,伊俄落入宙斯的手中。 宙斯的妻子赫拉早已熟知丈夫的不忠。他无数次背弃妻子,而对凡 人或半神的女儿动心。赫拉的猜疑与*俱增,她并不约束自己的愤怒和 嫉妒,密切监视着丈夫在人间的一切**作乐的行为。这时,她突然发 现地上有个地方明明是晴天却突然间云雾迷蒙,看起来既不是从河川、 山峦上升起,也不是由于别的自然的原因。赫拉顿时起了疑心,到处 寻找她那不忠的丈夫。她寻遍了整个奥林匹斯圣山,依然找不到宙斯。 “如果我没有弄错,”她恼怒地自言自语,“他一定在做伤害我感情的 事!”于是,赫拉驾云降到地上,命令包裹着引诱者和他猎物的浓雾 赶快散开。宙斯预先知道妻子来了,为了让心爱的姑娘逃脱妻子的报 复,他把伊那科斯可爱的女儿变成了一头雪白的小母牛。 即使成了这副模样,美丽的伊俄仍然楚楚动人。赫拉立即识破了丈 夫的诡计,假意称赞这美丽的动物,并询问这是谁家的小母牛。困窘的 宙斯不得不撒谎说,这头母牛只不过是地上普通的生物。赫拉假装很满 意他的回答,但要求丈夫把这个美丽的动物作为礼物送给自己。现在, *到欺骗的欺骗者该怎么办呢?他左右为难:假如答应赫拉的要求,他 就将失去可爱的姑娘;假如拒*她的要求,势必引起她的猜疑和嫉妒, 那么这位不幸的姑娘就一定会遭到恶毒的报复。想来想去,宙斯决定暂 时放弃姑娘,把这光艳照人的小母牛赠给妻子。赫拉装做心满意足的样 子,用一条带子系在小母牛的脖子上,然后得意扬扬地牵着这位遭劫的 姑娘走了。 女神虽说骗了宙斯,心里却仍然不放心。她知道要是找不到一个 安置她情敌的妥善的地方,她的心里就会不得安宁。于是,她找到阿 利斯多的儿子伊耳戈斯。这个怪物好像特别适合看守的差使,他有 一百只眼睛,每次睡眠时只闭上一双眼睛,其余的都睁着,如同星星 一样发着光。 赫拉雇了伊耳戈斯看守可怜的伊俄,使得宙斯无法劫走他落难的情 人。伊俄在伊耳戈斯一百只眼睛的严密看守下,漫长的白天里就在*地 上吃*。伊耳戈斯始终站在她的附近,瞪着一百只眼睛,一刻不放松地 盯着她,忠实地履行看守的任务。有时候,他也会转过身去,背对着伊 俄,可这并不妨碍他看守姑娘,因为他的额前脑后都有眼睛,伊俄始终 都在他的视线范围内。太阳下山时,他就用锁链锁住她的脖子,防止她 趁着夜色逃脱。伊俄吃着苦*和树叶,睡在坚硬冰凉的地上,饮着污浊 的池水,因为她是一头小母牛。伊俄常常忘记她已经不再是人类,她想 伸出双手,乞求伊耳戈斯的怜悯和同情,却突然想起她已没有手臂了。 她想以感人的语言向他哀求,但她一张口,只能发出哞哞的叫声,连自 己听了都吓了一跳。伊耳戈斯不是总在一个固定的牧场看守她,因为赫 拉吩咐他不断地变换伊俄的居处,使宙斯难以找到她。这样,伊俄的看 守牵着她在各地放牧。 **,伊俄发现来到了自己的故乡,来到了她孩提时常常玩耍嬉戏 的河岸。这时,伊俄**次从清澈的河水中看到了自己的面容。当水中 出现一个有角的兽头时,她惊吓得连连后退,不敢再看下去。怀着对姐 妹们和父亲伊那科斯的依恋之情,她来到他们身边,但他们都不认识 她。伊那科斯抚摸着小母牛洁白的身体,又从小树上捋了一把树叶喂 她。伊俄感激地*舐着他的手,用泪水和亲吻爱抚着他的手。老人却一 无所知,他不知道自己抚摸的是谁,也不知道刚才谁在向他感恩。 伊俄难过的心都碎了,她终于想出了一个拯救自己的办法。虽然 她变成了一头小母牛,但她的思想依然是人的思想,依然充满着人的 智慧。她开始用脚在地上划出一行字,这个举动引起了伊那科斯的注 意,他很快从地面上的文字中知道站在面前的原来是自己的亲生女 儿。“天哪,我真是一个不幸的人!”老人惊叫一声,伸出双臂,紧 紧地抱住落难女儿的脖颈,“我走遍全国到处找你,想不到你竟然变 成这个样子!唉,见到了你比不见你*悲哀!你为什么不说话呢?可 怜的孩子,你不能对我说一句安慰的话,只能用一声牛叫回答我!我 以前真傻呀,一心想给你挑选一个般配的夫婿,想着给你置办新娘的 火把,筹办未来的婚事。现在,你却变成了一头牛……”伊那科斯的 话还没有讲完,伊耳戈斯这个残暴的看守,就从伊那科斯的手里抢 走了伊俄,牵着她走开了。伊耳戈斯牵着伊俄爬上一座高山,用他的 一百只眼睛警惕地注视着四周。 宙斯不能忍*心爱的姑娘长期遭*折磨。他把儿子赫耳墨斯召到 跟前,命令他运用计谋,诱使伊耳戈斯闭上所有的眼睛,救出伊俄。 赫耳墨斯带上一根能催人昏睡的荆木棍,离开了父亲的宫殿,降落到 人间。他丢下帽子和翅膀,只提着木棍,乔装成一个牧人。他呼唤一 群野羊跟着他,来到*地上。在这儿,伊俄啃着嫩*,伊耳戈斯看守 着她。赫耳墨斯抽出一支牧笛。牧笛古色古香,优雅别致,他吹起了 乐曲,比人间任何牧人吹奏的都*美妙。伊耳戈斯很喜欢这迷人的笛 音。他从高处坐着的石头上站起来,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不 管你是谁,我都热烈地欢迎你。请坐到我身旁的岩石上休息一会儿! 别的地方的青*都没有这里的茂盛、鲜美,你的羊儿会喜欢的。瞧, 这儿的树荫下多舒服!”赫耳墨斯说了声“谢谢”,便爬上山坡,坐 在他身边。两个人攀谈起来,越说越投机,不知不觉天快黑了。伊耳 戈斯打了几个哈欠,一百只眼睛睡意蒙咙。赫耳墨斯又吹起牧笛,试 图把伊耳戈斯催入梦乡。可是,伊耳戈斯怕他的女主人动怒,不敢松 懈自己的职责,尽管他的眼皮全都快支撑不住了,他还是拼命地同瞌 睡作斗争,让一部分眼睛先睡,而让另一部分眼睛睁着,紧紧盯住小 母牛,提防它乘机逃走。 伊耳戈斯虽然有一百只眼睛,但从来没有见过那种牧笛。他感到好 奇,不断打听这支牧笛的来历。“我很愿意告诉你,”赫耳墨斯说, “如果你不嫌天色已晚,并且还有耐心听,我很乐意告诉你。从前,在 阿卡迪亚的雪山上住着一位**的山林女神,她名叫哈玛得律阿得斯, 又名绪任克斯。那时,森林神和农神萨图恩都迷恋她的美貌,热烈地追 求她,但她总是巧妙地摆脱他们的追逐,因为她害怕结婚。如同束着腰 带的狩猎女神阿尔忒弥斯一样,她要始终保持独身,过**生活。有一 天,强大的山神潘在森林里漫游时,看到了这个女神,并走近她,凭着 自己显赫的地位急切地向她求爱。绪任克斯拒*了他,夺路而逃,她一 直逃到拉同河边。河水缓缓地流着,可是河面很宽,她无法蹚过去。姑 娘很焦急,只得哀求她的守护女神阿尔忒弥斯帮助她,在山神还没追来 之前,帮她改变模样。这时,山神潘奔到她面前,他张开双臂,一把抱 住站在河岸边的姑娘。使他吃惊的是,他发现抱住的不是美丽的姑娘, 而是一根芦苇。山神忧郁地悲叹一声,声音经过芦苇管时变得又粗又 响。这奇妙的声音总算使失望的神祗得到了安慰。‘好吧,变形的** 啊,’他在痛苦中无奈地说,‘即便如此,我们也要结合在一起,永不 分开!’说完,他把芦苇切成长短不同的小秆,用蜡把芦苇秆接起来, 并以姑娘哈玛得律阿得斯的名字命名他的芦笛。从此以后,我们就把这 种牧笛叫做绪任克斯。” 赫耳墨斯一边讲故事,一边目不转睛地观察着伊耳戈斯。故事还没 有讲完,伊耳戈斯的眼睛一只只地依次闭上了。*后,他的一百只眼睛 全闭上了,沉沉地昏睡过去。赫耳墨斯停止吹奏牧笛,用他的神杖轻触 伊耳戈斯的一百只神眼,使它们睡得*沉。然后,赫耳墨斯迅速地抽出 藏在上衣口袋里的一把利剑,齐脖子砍下他的头颅。 伊俄终于获得了自由,但仍然保持着小母牛的模样,只是已除掉了 颈上的绳索。她高兴地在*地上来回奔跑,享*无拘无束的欢乐。当然, 下界发生的这一切事都逃不过赫拉的眼睛。她又想出了一种新的方法来折 磨自己的情敌。碰巧她抓到一只牛虻,就让这只牛虻飞去叮咬可爱的小母 牛。小母牛忍*不住,几乎发狂。她惊恐万分,被牛虻追逐着逃遍了世界 各地。她逃到高加索,逃到斯库提亚,逃到***部落,逃到博斯普鲁斯 海峡,逃到阿瑟夫海。她穿过海洋到了亚洲。*后,经过长途跋涉,*望 的伊俄来到了埃及。在尼罗河河岸上,伊俄疲惫万分,她前腿跪下,昂起 头,仰望着奥林匹斯圣山,眼睛里流露出哀求的目光。 宙斯看到了她,被深深地打动了,生起无限怜悯之情。他即刻来到 赫拉那里,拥抱她,请求她对可怜的姑娘施以悲悯。他说,她没有** 他,她是清白无辜的。他指着神祗立誓的斯提克斯河,即阴阳交界的冥 河,向妻子发誓,以后他将放弃对姑娘的爱情,不再追求她了。就在这 时,赫拉也听到小母牛朝着奥林匹斯圣山发出的哀鸣声。这位神祗之母 终于心软了,允许宙斯恢复伊俄的原形。 宙斯急忙来到尼罗河边,伸手抚摸着小母牛的背。奇迹立刻出现 了:小母牛身上蓬乱的牛毛消失了,牛角也缩了进去,牛眼变小,牛嘴 变成小巧的人的双唇,肩膀和两只手出现了,牛蹄突然消失。小母牛身 子消失了。伊俄从地上慢慢地站起来,重新恢复了楚楚动人的美丽形 象,格外惹人怜爱。就在尼罗河的河岸上,伊俄为宙斯生下了一个儿子 厄帕福斯。 当地人民十分爱戴这位神奇得救的女人,把她尊为女神。伊俄作为 女君主统治了那地方很长时间。不过,她始终没有得到赫拉的**宽 恕。赫拉唆使野蛮的库埃特人抢走了她年轻的儿子厄帕福斯。伊俄不得 不再次到处漂泊,寻找她丢失的儿子。后来,宙斯用闪电劈死了库埃特 人,她才在埃塞俄比亚的边境找到了儿子。 她带着儿子一起回到埃及,让儿子辅佐她治理**。厄帕福斯长大 后娶门菲斯为妻,生下女儿利比亚,利比亚地方就以她而得名。厄帕福 斯和他的母亲在埃及*到人们的尊敬和爱戴。在他们死后,为纪念他 们,埃及人为他们建立庙宇,把他们当做神来崇拜,她是伊西斯神,他 是阿庇斯神。 P43-49