
出版社: 吉林出版集团
原售价: 19.80
折扣价: 11.70
折扣购买: 假如给我三天光明/全彩经典阅读书系/皇冠美绘本
ISBN: 9787546367064
海伦·凯勒(1880~1968),美国**盲聋女作家、社会活动家、演讲者。出生于美国阿拉巴马州北部的一个小镇塔斯哥伦比亚,19个月时即因病失去了视力、听力和说话能力。然而,就是这样一位又盲又聋又哑的重度残障者,却创造出了震撼全人类的伟大奇迹:在老师安妮·莎莉文的教育和帮助下,她不但学会了读书、写字和说话,通晓了英语、法语、德语、拉丁语和希腊语5种语言;并且以惊人的毅力完成了在哈佛大学拉德克利夫学院4年的学业,成为人类历****位获得文学学士学位的盲聋人,先后被两所**大学授予“荣誉博士”学位。之后,她又为改善盲聋人的工作和生活条件四处奔走,为美国盲人基金会和美国海外盲人基金会(现名为海伦·凯勒**组织)广筹善款,创立慈善机构,积极为残疾人造福。因此,她被美国**授予“总统自由奖章”,被美国《时代周刊》评选为“20世纪美国十大英雄偶像”之一。除此之外,她一生还勤于写作,共创作了14部文学作品,其中***的有:《我生活的故事》、《我生活的世界》、《石墙之歌》、《走出黑暗》、《中流》、《假如给我三天光明》、《我的老师》等。海伦·凯勒因而被视为20世纪*富感召力的作家之一,*到了全世界的尊崇。命运给予她不幸,她却并不因此而屈服于命运,她坚持在黑暗中寻找光明,在不幸中播种希望,并*终凭着这股不屈不挠的奋斗精神和对幸福快乐的执著追求,为自己赢得了光明和欢乐。
我的家坐落在美国亚拉巴马州北部一个美丽宁静的小镇——塔斯喀姆比 亚。1880年6月27*,我就出生在那里。 我的祖先是瑞典人,他们移民到美国后住在马里兰州。在*早的瑞士祖 先中有一位是苏黎世*早的聋哑人教师,他曾经写过一本关于如何教育聋哑 人的著作。每当我想到这里,心里禁不住就会大大地感慨一番,命运真是无 法预知啊! 我的祖父,也就是卡斯帕·凯勒的儿子,来到亚拉巴马州,开垦了一大 片土地并定居下来。当时的塔斯喀姆比亚镇是一个偏僻的地方,祖父每年都 要从镇上骑马到760英里外的费城购置生活用品。祖父每次在前往费城的途 中,总会给家里人写信报平安,他在信中对西部沿途的景观,以及旅途中所 遭遇的人、事、物都有清楚且生动的描述。姑母至今还珍藏着他当时写的许 多家信,祖父对旅途迷人风情的刻画,对当地生活的生动再现,总是那么引 人遐想,让人百读不厌。 我的祖母凯勒是拉斐特一位名叫亚历山大·莫尔的官员的女儿,她的祖 父是维吉尼亚早期殖民**长官并曾任皇家总督的亚历山大·斯波茨伍德, 同时她还是罗伯特·李的堂姐。 我的父亲亚瑟·凯勒曾经在南北战争时担任过南方*的上尉,我的母亲 凯蒂·亚当斯是他的第二任妻子,比他小几岁。母亲的祖父本杰明·亚当斯 与苏姗娜·古德休结婚,居住在马萨诸塞州东北部的纽伯里波特市。他们在 那里生下一子叫查理·亚当斯,以后又迁居到阿肯色州的赫勒拿,他是南方 *队的人,后来被提升为准将。当南北战争爆发时,他与露茜·海伦·埃弗 雷特成婚(与爱德华·埃弗雷特·黑尔属于同一个埃弗雷特家族),在战争结 束后举家搬迁到 了田纳西州的孟菲斯。 在我还没丧失听力和视力的时候,我记得我们家的屋子很小,一共只有 两间,一间正方形的大房子和一间供仆人住的小房子。按照南方的习惯,往 往会在宅基地上建一所附属的小宅,以备不时之需。南北战争之后,父亲也 盖了这样一座屋子,他同我母亲结婚之后,住进了这个小屋,房屋虽小,却 是个美丽的地方。屋子的小阳台被蔷薇和金银花装扮着,从花园中望去,仿 佛是植物的藤架。这是蜂鸟和蜜蜂的乐园。 凯勒老宅离我们这蔷薇小屋不过几步,由于被茂密的树木、绿藤所包围 ,邻居们都称我们家为“绿色家园”。这里是我童年时代的天堂。 在我的家庭教师莎莉文小姐到来之前,我经常独自摸着围成方型的黄杨 木树篱,慢慢走到庭园里,凭着嗅觉寻找刚刚开放的紫罗兰和百合花,深深 地吮吸着那清新的芳香。有时候遇到心情不好的时候,我也会独自到这里来 寻找安慰。我把火热的脸埋在树叶和*丛里,让沁人心脾的清凉气息渗进我 那烦躁不安的心。置身于这个绿色花园里,真是让人心旷神怡。这里有在地 面上延伸的卷须藤和低垂的茉莉,还有一种叫做蝴蝶荷的花,这是一种十分 罕见的植物。因为它那容易掉落的花瓣很像蝴蝶的翅膀,所以被叫做蝴蝶荷 。这种花会散发出一阵阵甜丝丝的气味。花园里*可爱美丽的要数蔷薇了, 我在北方从来不曾见花房中有如此赏心悦目的蔷薇。这是一种爬藤蔷薇,它 到处攀爬,它那长长的绿色枝条倒挂在阳台上,散发着芬芳,没有一点尘世 烟火的气息。每当清晨,未干的朝露还停留在它的身上,摸上去是何等柔软 、何等高洁,使人陶醉。我不由得时常想,上帝御花园里的曝光兰,也不过 如此吧! 我生命的开始像大多数人一样简单而平常,从来到这个世界,到观察这 个世界再到开始人生的旅途,我与任何一个新生儿都是一样的,并没有什么 差异。就像每一个家庭迎接**个孩子的诞生时一样,为了给**个孩子起 一个满意的名字,大家绞尽脑汁,家里每个人都想插上一句嘴。为我命名照 例也经过了一番繁琐的讨论。父亲希望以他*尊敬的祖先的名字“米德尔· 坎培儿”作我的名字,母亲则想用她母亲的名字“海伦·艾培丽特”来命名 。*后,大家终于接*了她的建议。但是后来在抱着我去教堂的途中,由于 紧张和兴奋,父亲把这个名字给忘了。当牧师问起“这个婴儿叫什么名字” 时,紧张兴奋的父亲一下子说出了“海伦·亚当斯”这个名字。这样一来, 我的名字就不是外祖母的“海伦·艾培丽特”,而成了“海伦·亚当斯”了 。P2-6