名家精译古文观止(精)
作者简介
内容简介
栾盈逃亡到楚国。范宣子杀了羊舌虎,囚禁了叔向。 有人对叔向说:“您遭到罪过,恐怕是由于不明智吧?”叔向说:“比起死和逃亡来怎么样?《诗》说:‘自在啊逍遥啊,姑且以此度过岁月’,这正是明智啊。” 乐王鲋去见叔向,说:“我为您去请求。”叔向没有回答。乐王鲋退出,叔向又不按礼仪拜送。叔向的手下人都认为他有过错。叔向说:“一定要祁大夫才能办成。”家臣首领听到了,说:“乐王鲋对国君说的话没有不照办的,他想请求赦免您,您又不同意。祁大夫所做不到的,而您又说一定要由他去办,这是为什么?”叔向说:“乐王鲋,是顺从国君的人,哪里能办得到?祁大夫举拔宗族外的人不摒弃仇人,举拔宗族内的人不遗落亲人,难道独独会留下我吗?《诗》说:‘有正直的德行,四方的国家向他归顺。’他老先生就是正直的人。” 晋侯向乐王鲋询问叔向的罪过。乐王鲋回答说:“不背弃他的亲人,他可能是参加策划叛乱的。” 当时祁奚已经告老退休了,听到这情况,坐上传车而去拜见范宣子,说:“《诗》说:‘赐给我们的恩惠没有边际,子子孙孙永远保持。’《书》说:‘智慧的人有谋略之功,应当相信保护。’说到谋略而少有过错,教育别人而不知疲倦的,叔向就是这样的人,他是国家的柱石,即使十代子孙有了过错还要赦免,用来勉励有能力的人。现在一旦自身不免于祸,因此而死,这不也使人困惑吗?鲧被杀而禹兴起;伊尹放逐太甲而又做他的宰相,太甲始终没有怨恨的样子;管叔、蔡叔被诛戮,周公辅佐成王。为什么他要为了虎而去死呢?您做了好事,谁敢不努力?多杀人干什么?”宣子高兴了,和他共乘一辆车子,向晋侯劝说而赦免了叔向。祁奚不去见叔向就回去了,叔向也不向祁奚报告得到赦免而直接去朝见晋平公。 …… 《名家精译古文观止》是一部选录很精的古文范本,它收录了上自先秦下至明代几百篇散文佳作,采取了“意译”和“直译”相结合的方式,有一定的自由,又有一定的限制,时时紧跟原文,旨在使《名家精译古文观止》(精装)成为读者理解原文的媒介或途径。《名家精译古文观止》在每个作家前面都加写了一篇小传,一方面介绍作家(或书),一方面评论作品,它能帮助读者了解古人的人格与文风;该书还在每篇原文之后还添加了一些注释,诠解一些译文中不太明确的语词,解释一些译文中没有说明的名物人事,它能帮助读者在读译文之外再读一读原文。