对话博尔赫斯(精)

对话博尔赫斯(精)
作者: (阿根廷)维多利亚·奥坎波|责编:陆源|译者:韩烨
出版社: 漓江
原售价: 48.00
折扣价: 28.80
折扣购买: 对话博尔赫斯(精)
ISBN: 9787540787387

作者简介

...

内容简介

他们不是亲密的朋友,也就是说,他们并不交心,正 如豪尔赫·路易斯·博尔赫斯对埃内斯托·萨巴托所说的 那样。然而,在那个小径分岔的花园里,他们终其一生并 肩而行,并因同行而受益匪浅。他们是阿根廷在文学和文 化领域献给世界的最完美、最自由、最令人惊艳的代表。 在其年轻的历史进程中,这个崭新的国家不吝于重大 贡献与文学巨匠。维多利亚·奥坎波和豪尔赫-路易斯· 博尔赫斯仿佛钻石,将《南方》的名字用美丽的字体和无 可比拟的密码镌刻在阿根廷思想史的金属之上。《南方》 ,阿根廷文学生活中必不可少的刊物;《南方》,从1931 年起,便用红色箭头向它的外国朋友们指明了一个鲜为人 知的、被脸谱化的国家——高乔和潘帕斯之国——的所在 之处。 《南方》为培养阿根廷知识分子的温床提供了养分, 这归功于一位高贵、杰出、勇敢的女性——维多利亚·奥 坎波的魅力与意愿,她深知如何将一个由天才组成的团体 以及博学的外国顾问聚集在自己身边。她为定义阿根廷的 身份认同做出了贡献,并将博尔赫斯这样一位至关重要的 作家介绍给了世界文坛;而一定程度上,博尔赫斯正是在 她神奇的温室中崭露头角的。虽然时常并肩前行,但并不 能说维多利亚·奥坎波和豪尔赫·路易斯·博尔赫斯之间 的关系从始至终都是理想化的。恰恰相反,他们的“友谊 ”常常很复杂,由争执和误解构成,却又使双方获益良多 。 本书选用的文本,往往令人感动,可以衡量这段关系 的浓度,以及他们二人的亲近程度。从未发表过的珍贵文 章,两人之间的通信,这些相对罕见的文本,很好地印证 了这种相互尊重又不失谨慎的亲密——他们总是以“您” 互称,以及他们几乎必不可少的时常见面以更好地相互理 解的需要。他和她一样,深知彼此的重大价值。即便像他 们的密友之一何塞.比昂科所说的,博尔赫斯“抛弃了感 伤主义”,而在刊登于《国家报》上那篇令人神伤的诔文 中,博尔赫斯仍然充满感情地描述了一位杰出、快乐的女 性,他向这位女性一再重申亏欠与感激之情。“她所做的 一切都是为了我们的文化!”他感叹道。随着她的消失, 他世界的一小块也在1979年坍塌了。他看起来深为惊怵, 不再那么冷嘲热讽,也不再像以往习惯的那样善于自控。 五十二年前,1927年九十月间,如同他在第一封信中 所写的,还有他母亲——她的记忆力一直很好——对他所 说的那样,在某些圈子中引人注目的二十八岁年轻诗人遇 见了维多利亚·奥坎波。她去参加一场讲座,讲座上有人 朗读了博尔赫斯一篇关于“阿根廷人的语言”的文章。她 赞赏他的分析,给他写了信。她告诉他,想与他见一面。 维多利亚’奥坎波多年前便有了这种接近他人的愿望,接 近那些令她好奇、让她欣赏,或是显示出非凡品质的人。 与丈夫分居,因时代所限无法通过成为戏剧演员而达到自 我完成,她转而开始在不同的住所接待声名显赫的外国客 人,其中有盖沙令、泰戈尔、安塞美、勒·柯布西耶、德 里厄.拉罗谢勒、阿道司·赫胥黎、圣琼·佩斯、阿尔贝 .加缪等人。