福尔摩斯探案全集(上中下)

福尔摩斯探案全集(上中下)
作者: (英)柯南·道尔|译者:姚锦镕//涂小榕
出版社: 中央编译
原售价: 128.00
折扣价: 30.80
折扣购买: 福尔摩斯探案全集(上中下)
ISBN: 9787511727152

作者简介

柯南·道尔(1895—1930),英国杰出的侦探小说家、剧作家,被誉为“英国侦探小说之父”,世界最畅销作家之一,代表作为“福尔摩斯”系列,其塑造的福尔摩斯角色在世界上已经家喻户晓。其小说的故事结构、推理手法给侦探题材的小说树立了范本,柯南·道尔的作品堪称侦探小说史上一个最重要的里程碑,他将侦探小说推向了一个崭新的时代。

内容简介

第一部皇家陆军军医部医学 博士约翰·华生回忆录 ——夏洛克·福尔摩斯先生 1878年我获得了伦敦大学医学博士学位,然后去内特 莱选修军医的必修课程,读完这些课程后,我即被派到诺 斯特伯兰第五火qiang手团当助理军医。当时这个团驻扎在印 度,我还没有来得及赶到部队,第二次阿富汗战争爆发了 。船到孟买,就听说我所属的那支部队已经开拔,过了山 隘,已深入敌境。不过我还是跟着好几位像我一样处境的 军官一起去追赶部队,并安全到达了坎大哈,找到了自己 的部队,便马不停蹄地立刻投入新职务的工作中去。 这场战争为许多人提供了晋升的机会,获得不少荣誉 ,我得到的却是痛苦和灾难。我所在的部队被调到伯克郡 旅,跟他们一起参加了梅旺达那场倒运的战斗。战斗中我 的肩部挨了阿富汗人一土qiang,zi弹打中肩骨,擦伤了锁骨 下的动脉。全亏我的勤务兵默里的勇敢和一片忠心,把我 扔到马背上,安全送回英军阵地,不然的话,我早被那班 嗜血成性的阿富汗草莽英雄生擒活捉了。 我受尽了病痛的折磨,加上长途辗转的劳苦,变得虚 弱不堪.最后跟大批伤员一起被送到了白沙瓦的后方医院 。从此我的健康逐渐有所好转,可以在病房中走动,甚至 到外面走廊晒晒太阳了。可是不久我又染上我们在印度殖 民地上那种该死的瘟疫——伤寒,连续几个月挣扎在死亡 线上。最后虽然保住一命,恢复了健康,然而人却浑身无 力,瘦得皮包骨头。医院方面决定不失时机立刻送我回英 国。于是我乘上“奥隆梯兹”号兵船走了。一个月后船到 达朴茨茅斯。那时我的身体已彻底垮了。看来简直没指望 恢复如初。但是政府大发慈悲,给了我几个月假期,让我 好生休养。 我在英格兰无亲无故,可以像空气一样逍遥自在,也 可以说每天十一先令六便士收入的人,无牵无挂。处于这 种境况,伦敦自然对我有巨大的吸引力。这个城市无疑是 个大污水池,大英帝国的所有游民懒汉全都麋集其中。我 在河滨区的一家私人公寓里住了一段时间,日子过得既不 舒服,又百无聊赖。钱花得很快,人不敷出。瘪下去的钱 包不免对我敲起了警钟,使我意识到要么离开这个污水池 ,搬到乡下去,要么洗心革面。我走了另一条路,决心从 公寓搬出,另找一个不那么阔气、花销少些的住处。 就在我打定主意的那天,在“典范”酒吧里,忽然有 人拍了拍我的肩。回头一看,原来是我在巴茨时手下的助 手小斯坦福。在伦敦这一举目无亲的大城市里,遇到这位 旧相知,我这个孤苦伶仃的人不免大喜过望。想当年斯坦 福算不得是我的知己,然而此时我对他欢喜有加,套起热 乎来。他见了我也非常高兴。我在欣喜之余请他跟我一起 到“赫尔朋”用餐,于是我俩坐上了马车。 马车咕隆咕隆穿过伦敦一条又一条拥挤的街道。路上 他惊奇地问我:“你这一向干吗,华生?瞧你骨瘦如柴, 面色死灰,倒是怎么了?” 我把自己的遭遇略略跟他说了说,没等我把话说完, 车子已到目的地。 名家直译无删减:浙江大学教授姚锦镕、英语翻译家涂小榕联合翻译,英文直译无删减,译作严谨,遵从原著,广受读者好评。 附赠音频解读:解读者:嵇心,中央美术学院人文学院博士。读写成瘾,文章散见于《书城》《艺术当代》《文学报》《北京青年报》等刊物。 国外原版插图:几十幅国外原版插图,还原案发现场的故事背景,丰富读者感受。 珍贵资料:本书文前配有作者照片及译者序言,让读者更好地掌握本书内容。