罗马第一人(上)(精)

罗马第一人(上)(精)
作者: (澳大利亚)考琳·麦卡洛|译者:成鸿
出版社: 文化发展
原售价: 56.00
折扣价: 33.10
折扣购买: 罗马第一人(上)(精)
ISBN: 9787514217940

作者简介

考琳·麦卡洛,澳大利亚**作家,《荆棘鸟》的作者,因“罗马主宰”系列对历史研究的贡献,获得来自麦考瑞大学的荣誉博士学位。

内容简介

第1节 盖乌斯·尤利乌斯·恺撒和新上任的两位执政官 都没有什么私人交情,所以他和两个儿子只是默默地 跟着**队伍前进。这支**队伍属于**执政官马 尔库斯·米努基乌斯·鲁弗斯,就从恺撒家附近开始 出发。两位执政官都住在帕拉丁山,不过低级执政官 斯普里乌斯·波斯图米乌斯·阿尔比努斯的宅邸位于 一个*为繁华的地段。传言说,阿尔比努斯早就债台 高筑,不堪重负。这没什么可惊讶,想当执政官就要 付出代价。 不过盖乌斯·尤利乌斯·恺撒根本就不用担心攀 登仕途带来的沉重债务,他的两个儿子看来也无须为 此担忧。尤利乌斯氏族的人*近一次坐上执政官的象 牙折椅,已经是四百年前的事情了。在接下来的四百 年中,他们再也负担不起如此巨大的开销。尤利乌斯 氏族的先祖是如此清高尊贵,从来都不屑于利用搜刮 钱财的机会。时间流逝、世纪轮转,尤利乌斯氏族的 后代也变得*益穷困。想当执政官?门都没有!要当 仅次于执政官大法官?还是没门!这些年来,他们只 能屈居于元老院中低调卑微的后排座位,这个因为头 发浓密而被叫作恺撒的家系也不例外。 恺撒从来没有想过要坐上象牙折椅。所以,他身 上所穿的托迦只是一身朴素的白袍。贴身仆役把托迦 给他从左肩披上,包裹住身体,又把肩带绕过左肩垂 挂下来。他那一身装束中,只有深红色的鞋子,元老 院元老的铁制戒指,还有托伲右肩上五寸宽的紫色条 纹,才将他与两个儿子区分开来。赛克斯图斯和盖乌 斯穿着普通的鞋子,只戴着刻有印章的戒指,托伲上 作为骑士标志的紫色条纹也只有窄窄一道。 天还没亮,但一些仪式已经开始了。一段简短的 祝祷之后,咸面饼被呈到神龛上,献给居于宅邸中庭 的家神。然后,当门卫高声说从山上下来的火把已经 清晰可见时,就向保佑开门平安的开门神雅努斯行祭 礼。 父子三人转进铺着鹅卵石的小巷,然后分路而行 。两个年轻人加入位于新任**执政官之前的骑士队 伍,而盖乌斯·尤利乌斯·恺撒则等到马尔库斯·米 努基乌斯·鲁弗斯和他的仪仗队经过之后,才加入后 面的元老队列。 马尔基娅喃喃细语,向关门神雅努斯祝祷。她给 哈欠连连的仆人们分派好工作,让他们走开去各干各 的,然后就开始进行自己的小小侦查活动。女孩们去 哪儿了?一阵笑声给她提供了线索,笑声从女孩们狭 小的起居里室传来。她的两个女儿正坐在里面吃早餐 ,早点是涂着薄薄一层蜂蜜的面包。多么可爱的两个 女儿啊! 据说,每个尤利娅都是天生尤物,都拥有取悦自 己男人的宝贵天赋。这两个女孩儿也毫不例外地继承 了家族的传统。 大女儿名叫尤利娅,快到十八岁了。她身材高挑 ,浅褐色的头发在脑后梳成一个精致的发髻,灰色的 大眼睛严肃而平静地端详着周围的世界。这是一个庄 重沉稳,娴静聪慧的姑娘。小女儿名叫尤利拉,刚刚 十六岁半。她是父母的*后一个孩子,刚出生时并不 *欢迎,一直到长大后才赢得双亲和兄姐的欢心。她 全身上下都是蜂蜜的颜色,皮肤、头发和眼睛都发出 琥珀般的光泽。当然,刚才发出笑声的是尤利拉,所 有的东西都能让她发笑。这是一个坐立不安,头脑简 单的姑娘。 “孩子们,准备好了吗?”她们的母亲问道。 她们把剩下的面包塞进嘴里,在水盆里优雅地洗 净手指,又在布上擦干,然后跟着母亲走出房间。 “天气真冷,”马尔基娅说着从仆人的手里拿过 几件羊毛斗篷。这些斗篷温暖厚实,朴素无华。 两个女孩都很失望,但她们知道抗议不如从命, 于是就乖乖地被包裹得像个蚕茧,只有两个小脸蛋从 层层叠叠的衣服中露出来。马尔基娅自己也包裹得严 严实实,然后就带着女儿和随行的仆人出门了。 P1-4